Текст и перевод песни Bülent Ersoy - Yüz Karası
Kimimiz
köşelerde,
kimimiz
dillerde
Some
of
us
are
in
the
corners,
some
on
the
tongues
Çekeriz
biz
bu
derdi,
herbirimiz
bir
yerde
We
all
endure
this
pain,
each
of
us
in
our
own
place
Kimimiz
köşelerde,
kimimiz
dillerde
Some
of
us
are
in
the
corners,
some
on
the
tongues
Çekeriz
biz
bu
derdi,
herbirimiz
bir
yerde
We
all
endure
this
pain,
each
of
us
in
our
own
place
Sende
feryat
ederdin,
düşsen
böyle
bir
derde
You
too
would
cry
out
if
you
fell
into
such
a
misfortune
Felek
yazarken
kaderimi,
melekler
ağlamış
göklerde
When
fate
wrote
my
destiny,
the
angels
wept
in
the
heavens
Bendeki
bu
yara,
mahşer
yarası
This
wound
of
mine
is
a
wound
from
the
apocalypse
Kaderime
diyorlar,
yüz
karası...
They
call
my
fate
a
face
of
shame...
Bendeki
bu
yara,
mahşer
yarası
This
wound
of
mine
is
a
wound
from
the
apocalypse
Kaderime
diyorlar,
yüz
karası...
They
call
my
fate
a
face
of
shame...
Hangi
gönül
çeker,
böyle
bir
yası
What
heart
could
endure
such
a
sorrow
Kaderime
diyorlar,
yüz
karası...
They
call
my
fate
a
face
of
shame...
Kaderime
diyorlar,
yüz
karası...
They
call
my
fate
a
face
of
shame...
Kim
kınarsa
beni,
düşsün
bu
hallere
May
those
who
criticize
me
fall
into
this
state
Yeter
Allah′ım
yeter,
sebep
kim
çilemize
Enough,
my
God,
enough,
who
is
responsible
for
our
torment?
Kim
kınarsa
beni,
düşsün
bu
hallere
May
those
who
criticize
me
fall
into
this
state
Yeter
Allah'ım
yeter,
sebep
kim
çilemize
Enough,
my
God,
enough,
who
is
responsible
for
our
torment?
Neden
verdin
bu
derdi,
verme
başka
kimseye
Why
did
you
give
me
this
pain,
don't
give
it
to
anyone
else
Felek
yazarken
kaderimi,
melekler
ağlamış
göklerde
When
fate
wrote
my
destiny,
the
angels
wept
in
the
heavens
Bendeki
bu
yara,
mahşer
yarası
This
wound
of
mine
is
a
wound
from
the
apocalypse
Kaderime
diyorlar,
yüz
karası...
They
call
my
fate
a
face
of
shame...
Bendeki
bu
yara,
mahşer
yarası
This
wound
of
mine
is
a
wound
from
the
apocalypse
Kaderime
diyorlar,
yüz
karası...
They
call
my
fate
a
face
of
shame...
Hangi
gönül
çeker,
böyle
bir
yası
What
heart
could
endure
such
a
sorrow
Kaderime
diyorlar,
yüz
karası...
They
call
my
fate
a
face
of
shame...
Kaderime
diyorlar,
yüz
karası...
They
call
my
fate
a
face
of
shame...
Kaderime
diyorlar,
yüz
karası...
They
call
my
fate
a
face
of
shame...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Ozkent, Ahmet Selcuk Ilkan, Selahittin Cesur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.