Текст и перевод песни Calcinha Preta - Mágica / E o Vento Levou - Ao Vivo
Certos
dias,
o
vento
traz
o
teu
cheiro
В
определенные
дни,
ветер
приносит
твой
запах
E
eu
me
levanto
da
cama
assustada
И
я
встаю
из
постели
страшно
Lá
pelas
tantas
da
madrugada
Там
по
много
часов
утра
Com
um
gosto
amargo
na
boca
С
горьким
вкусом
во
рту
É,
(aquele
amargo
da
saudade)
- Это,
(то-горькая
тоска)
(Que
perturba,
tira
o
sono)
(Что
мешает,
отнимает
сон)
(E
não
passa,
não
passa)
não
passa
(И
не
проходит,
не
проходит)
не
проходит
Para,
eu
não
vou
suportar
toda
essa
barra
Для,
я
не
буду
терпеть
все
это
панели
Meu
coração
um
dia
desses
para
Мое
сердце
один
из
этих
дней,
чтобы
Preciso
te
ver
essa
noite
não
me
importa
a
hora
Мне
нужно
увидеть
тебя
эту
ночь
мне
не
важно,
время
Pra
não
enlouquecer
Чтобы
не
сойти
с
ума
Marca,
aonde
eu
vou
te
ver
Бренд,
то
куда
я
буду
видеть
вас
(Quem
sabe
no
mesmo
lugar)
(Кто
знает,
в
том
же
месте)
Aonde
a
gente
ia
sempre
se
amar
Куда
люди
буду
всегда
любить
Repartindo
o
mesmo
lençol
Распространение
же
простыней
Sentindo
a
luz
do
sol
tocando
a
alma
Чувствуя,
свет
солнца,
коснувшись
души
Será
que
é
difícil
entender?
Разве
это
трудно
понять?
Parece
mágica
Кажется,
магия
Essa
paixão
me
aquece
em
todas
estações
Эту
страсть
мне
греет
на
все
сезоны
Não
sei
o
que
fazer
Не
знаю,
что
делать
Parece
mágica
Кажется,
магия
A
lua
e
o
mar
Луна
и
море
O
sol
e
o
amanhecer
Солнце
и
рассвет
Nada
conseguirá
mudar
Ничего
не
сможет
изменить
As
nossas
vidas
já
foram
traçadas
Все
в
нашей
жизни
уже
были
нарисованы
Pra
sempre
eu
serei
a
sua
amada
Тебя
всегда
я
буду
его
любимой
Um
pedaço
do
meu
coração
Кусок
моего
сердца
E
o
nome
dele
e
Bell
Oliver
И
его
имя,
и
Bell
Oliver
Meu
parceiro
de
Maceió
Мой
партнер
Масейо
Tô
chegando,
bora
cantar!
(Calcinha
Preta)
Я,
подойдя,
bora
петь!
(Трусики
Черный)
Desde
o
dia
em
que
você
se
foi
С
того
дня,
как
ты
ушла,
Eu
não
consigo
mais
dormir
Я
больше
не
могу
спать
Eu
não
consigo
te
esquecer
Я
не
могу
забыть
тебя
Está
faltando
alguma
coisa
em
mim
Отсутствует
что-то
во
мне
Porque
uma
parte
está
aqui
Потому
что
часть
здесь
A
outra
ficou
com
você
Другой
остался
с
вами
Joga
o
bracinho
e
diz!
Играет
bracinho
и
говорит!
Um
pedaço
do
meu
coração
Кусок
моего
сердца
Na
estrada
ficou
e
o
vento
levou
На
дороге
остался
и
ветер
взял
Não
me
deixe
nessa
solidão
Не
оставляйте
меня
в
этом
одиночестве
Você
não
sabe
o
que
você
Вы
не
знаете,
что
вы
Joga
o
bracinho
e
diz!
Играет
bracinho
и
говорит!
Volta,
estou
tão
sozinho
Обратно,
я
так
одинок
Se
for
preciso
eu
largo
tudo
Если
вам
нужно,
я
все
largo
E
vou
te
amar
И
буду
любить
тебя
Chega
de
rolar
na
cama
Хватит
валяться
в
постели
Não
quero
mais
o
travesseiro
Я
больше
не
хочу
подушку
Em
seu
lugar
На
своем
месте
Volta,
estou
tão
sozinho
Обратно,
я
так
одинок
Se
for
preciso
eu
largo
tudo
Если
вам
нужно,
я
все
largo
E
vou
te
amar
И
буду
любить
тебя
Eu
disse
chega
de
rolar
na
cama
Я
сказал,
хватит
валяться
в
постели
Não
quero
mais
o
travesseiro
Я
больше
не
хочу
подушку
Em
seu
lugar
На
своем
месте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Caju, Chrystian Lima, Ivo Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.