Cameo - Don't Be So Cool - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cameo - Don't Be So Cool




Honey butter, what do you mean who am I?
Медовое масло, что ты имеешь в виду, кто я?
My father is one of the riches men in this country
Мой отец-один из богатейших людей в этой стране.
He is a member of Who's Who
Он член группы "кто есть кто".
I wear Gucci, Poucci and Via Ruche, just for fun that is
Я ношу Gucci, Poucci и Via Ruche, просто так, забавы ради.
I have played with Xenon and beyond
Я играл с ксеноном и за его пределами
I have a town house and a chalet next to the Earl
У меня Городской дом и шале рядом с домом графа.
You know, Earl the Pearl Monroe
Ты знаешь, Эрл Жемчужина Монро.
Yes, well I had a Mercedes just like his
Да, у меня был такой же "Мерседес", как у него.
I think it's beige and brown or, or was it the other one
Я думаю, он бежевый и коричневый, или, или это был другой?
The one that we take into town
Та, которую мы возьмем с собой в город.
Yes, sir, pretty lady, I can't take much more of this
Да, сэр, милая леди, я больше не могу этого выносить.
We've been talking for an hour, I'm so dizzy I can't think
Мы разговариваем уже целый час, у меня так кружится голова, что я не могу думать.
It seems the only subject I know much about is you
Кажется, единственный предмет, о котором я много знаю, - это ты.
Well, I hate to disappoint you but I got things to do
Что ж, мне неприятно тебя разочаровывать, но у меня есть дела.
Don't laugh, it ain't funny that I spent most of my money
Не смейся, не смешно, что я потратил большую часть своих денег.
And my glasses is getting soggy in my hand
И мои очки промокают в руке.
I thought a bad girl like you would have some better things to do
Я думал, у такой плохой девочки, как ты, найдутся дела поважнее.
To make a person think you are a creep
Заставить кого-то думать, что ты подонок.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not how you style your hair
Дело не в том, как ты укладываешь волосы.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not the clothes you wear
Дело не в одежде, которую ты носишь.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
Let it all hang out
Пусть все это болтается.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not what it's really about
Это не то, о чем идет речь.
Get back
Вернись
I don't wanna hear it
Я не хочу этого слышать
I'm gone
Я ушел.
I don't wanna hear it
Я не хочу этого слышать
What do you mean that's a nice boat?
Что значит "хорошая лодка"?
My dear, that is a yacht
Моя дорогая, это яхта.
Are you coming to my party?
Ты придешь на мою вечеринку?
Well, if you don't you know your name
Что ж, если ты не знаешь, как тебя зовут.
Isn't going to mean what it did last year
Это не будет означать того, что произошло в прошлом году.
Oh, yes, I am a city rocker
О, да, я городской рокер.
Trained by Frankie Crocker
Тренируется Фрэнки Крокер
Hi di, hi di, hi, hi di, hi di, ho
Хай-Ди, хай-Ди, хай - Ди, хай-Ди, Хо
Where you got your character, I don't need to go
Там, где у тебя есть твой характер, мне не нужно идти.
I met a lot of people and I know one thing for sure
Я встречал много людей и одно знаю наверняка
If you want to make it you got to be boring
Если ты хочешь добиться успеха, ты должен быть скучным.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not how you style your hair
Дело не в том, как ты укладываешь волосы.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not the clothes you wear
Дело не в одежде, которую ты носишь.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
Let it all hang out
Пусть все это болтается.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not what it's really about
Это не то, о чем идет речь.
Get back
Вернись
I don't wanna hear it
Я не хочу этого слышать
I'm gone
Я ушел.
I don't wanna hear it
Я не хочу этого слышать
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not how you style your hair
Дело не в том, как ты укладываешь волосы.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not the clothes you wear
Дело не в одежде, которую ты носишь.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
Let it all hang out
Пусть все это болтается.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not what it's really about
Это не то, о чем идет речь.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not how you style your hair
Дело не в том, как ты укладываешь волосы.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not the clothes you wear
Дело не в одежде, которую ты носишь.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
Let it all hang out
Пусть все это болтается.
(Don't be so cool)
(Не будь таким крутым)
It's not what it's really about
Это не то, о чем идет речь.





Авторы: L. Blackmon, A. Mills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.