Текст и перевод песни Car Seat Headrest - Strangers
If
I
can
fit
my
dreams
Если
я
смогу
соответствовать
своим
мечтам
You
say
the
same
things
over
and
over
Ты
говоришь
одно
и
то
же
снова
и
снова.
Into
an
ABAB
rhyme
scheme
В
схему
рифмы
ABAB
You
say
the
same
things
over
and
over
Ты
говоришь
одно
и
то
же
снова
и
снова.
Love
is
a
way
of
passing
on
our
genes
Любовь-это
способ
передачи
наших
генов.
Love
is
because
we
want
to
further
our
genes
Любовь
- это
потому,
что
мы
хотим
сохранить
наши
гены.
God
is
a
scientist
he′s
just
found
out
about
us
Бог-ученый,
он
только
что
узнал
о
нас.
He's
published
a
study
but
he
don′t
know
much
about
us
Он
опубликовал
исследование,
но
он
мало
знает
о
нас.
When
I
die
I
won't
become
a
ghost
Когда
я
умру,
я
не
стану
призраком.
Because
I'll
have
nowhere
to
haunt
Потому
что
мне
некуда
будет
идти.
Fuck
this
town
and
fuck
my
dirty
hands
К
черту
этот
город
и
к
черту
мои
грязные
руки
When
you′re
strange
then
the
critics
gotta
be
stranger
Когда
ты
странный,
критики
должны
быть
еще
более
странными.
But
they′re
just
strangers
Но
они
просто
незнакомцы.
Society
wants
me
to
fuck,
well,
fuck
'em
Общество
хочет,
чтобы
я
трахался,
ну,
трахался
с
ними.
Car
seat
is
a
genetic
stop
sign
Автокресло-это
генетический
знак
"Стоп".
I
sleep
lying
next
to
a
mirror
Я
сплю,
лежа
рядом
с
зеркалом.
Car
seat
is
a
menace
to
the
public
Автокресло-это
угроза
для
общества.
Love
is
a
way
of
advancing
our
species
Любовь-это
путь
развития
нашего
вида.
Love
is
because
we
want
to
keep
up
our
species
Любовь
- это
потому,
что
мы
хотим
поддерживать
наш
вид.
God
is
a
director
he′s
just
found
out
about
us
Бог-режиссер,
он
только
что
узнал
о
нас.
He's
talked
to
our
agents
but
he
don′t
know
much
about
us
Он
говорил
с
нашими
агентами,
но
он
мало
что
знает
о
нас.
When
I
die
I
won't
become
a
ghost
Когда
я
умру,
я
не
стану
призраком.
Because
I′ll
have
nowhere
to
haunt
Потому
что
мне
некуда
будет
идти.
Fuck
this
town
and
fuck
my
dirty
hands
К
черту
этот
город
и
к
черту
мои
грязные
руки
When
you're
strange
then
if
they
like
you
then
they
gotta
be
stranger
Когда
ты
чужой,
тогда,
если
ты
им
нравишься,
они
должны
быть
чужими.
But
they're
just
strangers
Но
они
просто
незнакомцы.
Car
seat′s
nervous
and
the
lights
are
bright
Автокресло
нервничает,
а
фары
горят
ярко.
When
I
was
a
kid
I
fell
in
love
with
Michael
Stipe
Когда
я
был
ребенком,
я
влюбился
в
Майкла
Стайпа.
I
took
lyrics
out
of
context
and
thought
Я
вырвал
слова
из
контекста
и
задумался.
"He
must
be
speaking
to
me"
"Должно
быть,
он
говорит
со
мной".
I
won′t
last
too
much
longer
Я
долго
не
протяну.
I'm
already
starting
to
run
out
of
places
for
faces
in
my
head
У
меня
в
голове
уже
заканчиваются
места
для
лиц
They′re
all
starting
to
look
the
same
Они
все
начинают
выглядеть
одинаково.
I
won't
last
too
much
longer
Я
долго
не
протяну.
I′m
already
starting
to
run
out
of
places
for
faces
in
my
head
У
меня
в
голове
уже
заканчиваются
места
для
лиц
They're
all
starting
to
look
the
same...
Они
все
начинают
выглядеть
одинаково...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.