Текст и перевод песни Caravan - Love to Love You (And Tonight Pigs Will Fly)
I
dreamed
of
all
the
magic
things
that
be
Я
мечтал
обо
всех
волшебных
вещах,
которые
могут
быть.
When
we'd
ride
to
a
dock
on
bended
knee
Когда
мы
подъезжали
к
причалу
на
коленях.
But
you'd
just
smile
and
gently
shake
your
head
Но
ты
просто
улыбалась
и
мягко
качала
головой.
And
put
a
hole
through
me
so
I
was
dead
И
проделал
во
мне
дыру,
чтобы
я
был
мертв.
Oh,
I'd
fall
down
and
I
was
left
alone
О,
я
бы
упала
и
осталась
одна.
With
a
feeling
of
you
still
that
was
my
own
Я
все
еще
чувствую
тебя
это
было
мое
собственное
чувство
Oh,
I
would
love
to,
love
to
love
you
О,
я
бы
с
удовольствием,
с
удовольствием
полюбила
тебя.
Yes,
indeed,
I
do
love
you,
love
you
Да,
действительно,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
My
my,
pigs
might
fly,
that
can't
be
bad
Боже
мой,
свиньи
могут
летать,
это
не
может
быть
плохо
How
you
have
the
cheek
to
smile
and
tell
me
I'm
mad
Как
у
тебя
хватает
наглости
улыбаться
и
говорить
мне
что
я
сошел
с
ума
A
man
came
through
the
wall
and
stood
by
me
Человек
прошел
сквозь
стену
и
встал
рядом
со
мной.
Complete
with
bag
of
nuts
and
fancy
free
В
комплекте
с
мешком
орехов
и
фантазией
бесплатно
He
said
without
a
tonal
fleeting
glance
Он
сказал
без
тонального
мимолетного
взгляда
"I'd
like
to
get
deep
down
inside
your
pants"
"Я
бы
хотел
залезть
глубоко
в
твои
штаны".
How
you
opened
up
his
head
and
smiled
Как
ты
открыл
его
голову
и
улыбнулся
And
rubbish
from
your
mouth
you
tipped
inside
И
дрянь
из
твоего
рта,
которую
ты
опрокинул
внутрь.
Oh,
I
would
love
to,
love
to
love
you
О,
я
бы
с
удовольствием,
с
удовольствием
полюбила
тебя.
Yes,
indeed,
I
do
love
you,
love
you
Да,
действительно,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
My
my,
pigs
might
fly,
that
can't
be
bad
Боже
мой,
свиньи
могут
летать,
это
не
может
быть
плохо
How
you
have
the
cheek
to
smile
and
tell
me
I'm
mad
Как
у
тебя
хватает
наглости
улыбаться
и
говорить
мне
что
я
сошел
с
ума
Oh,
I
would
love
to,
love
to
love
you
О,
я
бы
с
удовольствием,
с
удовольствием
полюбила
тебя.
Yes,
indeed,
I
do
love
you,
love
you
Да,
действительно,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
My
my,
pigs
might
fly,
that
can't
be
bad
Боже
мой,
свиньи
могут
летать,
это
не
может
быть
плохо
How
you
have
the
cheek
to
smile
and
tell
me
I'm
mad
Как
у
тебя
хватает
наглости
улыбаться
и
говорить
мне
что
я
сошел
с
ума
Oh,
I
would
love
to,
love
to
love
you
О,
я
бы
с
удовольствием,
с
удовольствием
полюбила
тебя.
Yes,
indeed,
I
do
love
you,
love
you
Да,
действительно,
я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
My
my,
pigs
might
fly,
that
can't
be
bad
Боже
мой,
свиньи
могут
летать,
это
не
может
быть
плохо
How
you
have
the
cheek
to
smile
and
tell
me
I'm
mad
Как
у
тебя
хватает
наглости
улыбаться
и
говорить
мне
что
я
сошел
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R Coughlan, P Hastings, D Sinclair, R Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.