Carbozo feat. Koba LaD & Shotas - Tous les jours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carbozo feat. Koba LaD & Shotas - Tous les jours




Tous les jours
Every Day
Hood Star Beats
Hood Star Beats
Eh gamin, ne nous critique pas (nan), c′est pas d'la chance, c′est du travail (travail)
Hey kid, don't criticize us (nah), it's not luck, it's hard work (work)
J'suis encore plus riche que la veille et la moitié d'mes potes d′enfance ils m′en veulent
I'm even richer than yesterday and half of my childhood friends resent me
J'sais pas pourquoi ils m′envient tous, mais ma daronne m'a dit "mon fils, c′est pas grave"
I don't know why they all envy me, but my mom told me "son, it's okay"
On a guetté, on a dealé, maintenant, on fait partir des litrons d'beuh
We watched, we dealt, now we're sending out liters of weed
À 20 piges, j′suis double platine et tes rappeurs me sucent la queue
At 20 years old, I'm double platinum and your rappers suck my dick
Hé, petit con, va bien t'renseigner (regarde), y a que moi qui fait pas comme eux (comme eux)
Hey, little shit, go get informed (look), I'm the only one who doesn't act like them (like them)
Cet été, j'fais le tour du monde (du monde), au moins 200 000 euros (200 000 euros)
This summer, I'm going around the world (the world), at least 200,000 euros (200,000 euros)
J′ai coffré un bout et j′ai mis des diamants sur toute ma montre
I nabbed a piece and put diamonds all over my watch
On se déplace pas pour rien, on perd pas not' temps
We don't move for nothing, we don't waste our time
Tout pour les miens et puis fuck les tiens
Everything for my people and then fuck yours
J′suis à Namek, à la salle du temps et j'vais roder sans trafic une bonne
I'm on Namek, in the Room of Spirit and Time, and I'm gonna cook up a good one without traffic
Nuage de fumée derrière les vitres teintées, dans l′RS3, j'roule mon dixième teh
Cloud of smoke behind the tinted windows, in the RS3, I roll my tenth joint
Si Dieu le veut, j′suis pour longtemps, j'retourne dans la cuisine chauffer l'couteau
God willing, I'm here for a long time, I'm going back to the kitchen to heat up the knife
J′casse un tour avant d′ouvrir l'four
I take a spin before opening the oven
Avant, j′pète Carbozo aux Pyra
Before, I break Carbozo at the Pyra
J'casse un tour avant d′ouvrir l'four
I take a spin before opening the oven
Avant, j′pète Carbozo aux Pyra
Before, I break Carbozo at the Pyra
Et lundi, j'ouvre le four (le four)
And on Monday, I open the oven (the oven)
Et mardi, j'ouvre le four (le four)
And on Tuesday, I open the oven (the oven)
Mercredi, j′ouvre le four (encore)
Wednesday, I open the oven (again)
Et jeudi, j′ouvre le four (le four)
And on Thursday, I open the oven (the oven)
Vendredi, j'ouvre le four (le four)
Friday, I open the oven (the oven)
Et samedi, j′ouvre le four (encore)
And on Saturday, I open the oven (again)
Et dimanche, j'ouvre le four (le four)
And on Sunday, I open the oven (the oven)
Tous les jours, j′ouvre le four
Every day, I open the oven
T'étais pas quand j′tenais la sacoche, y a un truc qui cloche donc on s'arrache
You weren't there when I held the bag, something's wrong so we're out
Et je m'arrache, la pute veut m′galoche, c′est fini l'époque des vols à l′étalage
And I'm out, the bitch wants to kiss me, it's over the days of shoplifting
Tu vas respecter la race noire, on a subi 400 ans d'esclavage (imbécile)
You're gonna respect the black race, we've endured 400 years of slavery (idiot)
La daronne, elle se met en peignoir alors que j′ai même pas son âge
The mom, she puts on a bathrobe even though I'm not even her age
Faut arrêter quand le rap, c'est cool (ah bon), tu dis "nan", y a beaucoup de soucis (j′te jure)
You gotta stop when the rap is cool (oh really), you say "nah", there's a lot of problems (I swear)
Avant, quand j'sortais la cagoule (ouh), y avait personne qui venait sucer
Before, when I pulled out the ski mask (ooh), nobody came to suck
C'est vrai, j′ai des défauts (ah ouais) et j′refuse pas d'défis (jamais)
It's true, I have flaws (oh yeah) and I don't refuse challenges (never)
Et j′attaque et puis j'défends (toujours), toi, t′es che-lou donc je me méfie (dégage)
And I attack and then I defend (always), you're shady so I'm wary (get lost)
Pour le succès, toi, tu t'suicides (c′est bon), nique ta mère, tu pars en sucette
For success, you kill yourself (that's it), fuck your mother, you go down the drain
Toi, t'es pas content d'ma réussite (ah ouais), ça sert à rien de venir sucer (t′as vu)
You're not happy about my success (oh yeah), there's no point in coming to suck (see)
J′vais charbonner, tu vas pas m'pousser (c′est bon), y a les condés donc remballe tout ça (je pêche)
I'm gonna work hard, you're not gonna push me (that's it), the cops are here so pack it all up (I'm fishing)
Le pilon, c'est d′la frappe, t'as toussé (ah bon), et nos rancuniers, ça, c′est nous, ça (c'est bon)
The blunt is fire, you coughed (oh really), and our grudge-holders, that's us, that (that's it)
J'casse un tour avant d′ouvrir l′four
I take a spin before opening the oven
Avant, j'pète Carbozo aux Pyra
Before, I break Carbozo at the Pyra
J′casse un tour avant d'ouvrir l′four
I take a spin before opening the oven
Avant, j'pète Carbozo aux Pyra
Before, I break Carbozo at the Pyra
Et lundi, j′ouvre le four (le four)
And on Monday, I open the oven (the oven)
Et mardi, j'ouvre le four (le four)
And on Tuesday, I open the oven (the oven)
Mercredi, j'ouvre le four (encore)
Wednesday, I open the oven (again)
Et jeudi, j′ouvre le four (le four)
And on Thursday, I open the oven (the oven)
Vendredi, j′ouvre le four (le four)
Friday, I open the oven (the oven)
Et samedi, j'ouvre le four (encore)
And on Saturday, I open the oven (again)
Et dimanche, j′ouvre le four (le four)
And on Sunday, I open the oven (the oven)
Tous les jours, j'ouvre le four
Every day, I open the oven





Авторы: Hoodstar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.