Текст и перевод песни Carlos Gardel - Callecita de Mi Barrio - Remastered
Callecita de Mi Barrio - Remastered
Переулок моего района
Callecita
de
mi
barrio
О,
переулок
моего
района,
Cortada
de
mis
amores
Улочка
моих
любовных
историй,
Donde
en
épocas
mejores
Где
в
дни
былые
Fue
la
alegría
mi
único
ideal
Радость
была
единственной
мечтой.
Hoy,
que
vivo
entre
bacanes
Сегодня,
среди
богачей
Y
ando
a
golpes
con
la
suerte
И
в
борьбе
с
судьбой,
He
vuelto
aquí
para
verte
Я
вернулся
взглянуть
на
тебя,
Cortada
mía
del
arrabal
Мой
переулок
на
окраине.
Cuántas
veces
en
mis
noches
Сколько
ночей
в
моих
песнопениях
De
tangos
y
copetines
И
попойках
в
барах
Recordó
la
vida
mía
Вспоминал
я
свою
жизнь,
Los
tiempos
en
que
vivía
Время,
когда
я
жил
Sin
penas
que
chamuyar
Без
печалей
и
забот.
Y
aunque
estaba
entre
riquezas
И
хотя
я
был
среди
богатств,
Una
noche
de
tristeza
Ночью
тоска
Me
convidaba
a
llorar
Звала
меня
поплакать.
Las
guitarras
de
los
payadores
Гитары
уличных
певцов
Vuelcan
todo
su
amor
en
las
rejas
Выливают
всю
свою
любовь
в
решетки,
Y
en
las
casas
del
barrio,
tan
viejas
И
в
старых
домах
района
Hay
un
soplo
de
honda
emoción
Висит
дух
глубоких
эмоций.
Yo
a
la
luz
del
farol
compañero
Я
при
свете
фонаря,
моя
милая,
Adivino
en
las
sombras
calladas
Угадываю
в
безмолвных
тенях
Un
rumor
de
caricias
robadas
Шум
тайных
ласк,
Que
llenan
de
ensueños
a
mi
corazón
Наполняющих
мое
сердце
мечтами.
Callecita
de
mi
barrio
О,
переулок
моего
района,
Para
todo
siempre
amiga
Вечно
верная
подруга,
La
luz
del
centro
me
obliga
Огни
центра
тянут
меня,
A
dejarte
para
mi
mal
И
я
вынужден
тебя
покинуть.
Pero
antes
de
la
partida
Но
перед
прощанием
Y
al
campanearte
serena
И
прощаясь
с
тобой,
Me
voy
llorando
una
pena
Я
ухожу,
оставляя
печаль,
Cortada
mía,
del
arrabal
Мой
переулок,
моя
окраина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.