Текст и перевод песни Carlos Gardel - Golondrina (Remastered)
Golondrina (Remastered)
Swallows (Remastered)
Golondrinas
de
un
solo
verano
Swallows
of
a
single
summer
Con
ansias
constantes
de
cielos
lejanos...
With
constant
anxieties
of
distant
skies...
Alma
criolla,
errante
y
viajera,
Creole
soul,
errant
and
traveling,
Querer
detenerla
es
una
quimera.
To
want
to
stop
it
is
a
chimera.
Golondrinas
con
fiebre
en
las
alas,
Swallows
with
fever
in
their
wings,
Peregrinas
borrachas
de
emocin...
Pilgrims
drunk
with
emotion...
Siempre
suea
con
otros
caminos
Always
dreaming
of
other
paths
La
brujula
loca
de
tu
corazn.
The
crazy
compass
of
your
heart.
Criollita
de
mi
pueblo,
pebeta
de
mi
barrio,
Creole
girl
of
my
town,
girl
of
my
neighborhood,
La
golondrina
un
dia
su
vuelo
detendra;
One
day
the
swallow
will
stop
its
flight;
No
habra
nube
en
sus
ojos
de
vagas
lejanias
There
will
be
no
cloud
in
their
eyes
of
vague
distances
Y
en
tus
brazos
amantes
su
nido
construira.
And
in
your
loving
arms
its
nest
will
be
built.
Su
anhelo
de
distancias
se
aquietara
en
tu
boca
Its
longing
for
distances
will
quieten
in
your
mouth
Con
la
dulce
fragancia
de
tu
viejo
querer...
With
the
sweet
fragrance
of
your
old
love...
Criollita
de
mi
pueblo,
pebeta
de
mi
barrio,
Creole
girl
of
my
town,
girl
of
my
neighborhood,
Con
las
alas
plegadas
tambin
yo
he
de
volver.
With
folded
wings
I
shall
also
return.
En
tus
rutas
que
cruzan
los
mares
On
your
routes
that
cross
the
seas
Florece
una
estela
azul
de
cantares
A
blue
trail
of
songs
blossoms
Y
al
conjuro
de
nuevos
paisajes
And
at
the
conjuring
of
new
landscapes
Suena
intensamente
tu
claro
cordaje.
Your
clear
stringing
sounds
intensely.
Con
tu
dulce
sembrar
de
armonias
With
your
sweet
sowing
of
harmonies
Tierras
lejanas
te
vieron
pasar;
Distant
lands
have
seen
you
pass;
Otras
lunas
siguieron
tus
huellas,
Other
moons
have
followed
your
steps,
Tu
solo
destino
es
siempre
volar.
Your
only
destiny
is
always
to
fly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.