Текст и перевод песни Carlos Vives - Volver al Valle
Volver al Valle
Volver al Valle
He
regresado
al
valle
yo
les
cuento
a
mis
amigos
I've
returned
to
the
valley,
my
friends,
I
would
like
to
tell
you
all,
Soñando
esos
amores
que
en
el
tiempo
florecieron
Dreaming
of
the
loves
that
bloomed
in
time,
Y
aunque
me
encuentro
lejos
de
su
gente
no
me
olvido
And
while
I
find
myself
far
away
from
its
people,
I
don't
forget,
Conservo
aún
el
cariño
y
el
amor
que
allí
me
dieron
I
still
hold
the
love
and
the
affection
that
they
gave
me.
Camino
por
las
noches
me
despiertan
los
anhelos
I
walk
through
the
nights,
my
longings
awaken
me,
Las
aguas
tan
bonitas
que
tiene
el
Guatapurí
The
waters
that
the
Guatapurí
has
are
so
beautiful,
Y
paso
por
la
casa
donde
yo
una
vez
viví
And
I
pass
by
the
house
where
I
once
lived.
Llegando
hasta
la
plaza
me
desbordan
los
recuerdos
Arriving
at
the
town
square,
memories
overwhelm
me,
Una
mujer
que
mece
una
cuna
A
woman
who
rocks
a
cradle,
Un
hombre
que
le
canta
a
su
pueblo
A
man
who
sings
to
his
town.
Un
valle
que
ilumina
la
luna
A
valley
that
the
moon
lights
up,
Y
una
montaña
que
besa
el
cielo
And
a
mountain
that
kisses
the
sky.
Un
valle
que
ilumina
la
luna
A
valley
that
the
moon
lights
up,
Y
una
montaña
que
besa
el
cielo
And
a
mountain
that
kisses
the
sky.
Ay,
lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Oh,
lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra,
Ay,
lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Oh,
lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra,
Ay,
lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Oh,
lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra,
Ay,
lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Oh,
lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra.
He
regresado
al
valle
al
homenaje
de
Emiliano
I've
returned
to
the
valley
for
the
homage
to
Emiliano,
Con
todo
ese
cariño
que
su
pueblo
le
brindó
With
all
the
love
that
his
town
offered
him.
Y
me
encontré
esa
noche
junto
a
Lorenzo
Morales
And
I
found
myself
that
night
with
Lorenzo
Morales,
Que
me
enseñó
canciones
pa'que
las
cantara
yo
Who
taught
me
songs
for
me
to
sing,
De
Gustavo
Gutierrez
escuché
que
andaba
triste
I
heard
from
Gustavo
Gutierrez
that
he
was
sad,
Que
la
paz
de
mi
pueblo
hoy
es
un
grito
de
su
voz
That
the
peace
of
my
town
is
today
a
cry
in
his
voice.
Y
me
cantó
Leandro
versos
para
Luis
Aurelio
And
Leandro
sang
to
me
verses
for
Luis
Aurelio,
Porque
él
lo
quiere
mucho
así
como
lo
quiero
yo
Because
he
loves
him
so
much
as
I
do.
Las
fiestas
de
Hernandito
Molina
The
parties
of
Hernandito
Molina,
Oyendo
las
canciones
de
Alejo
Listening
to
the
songs
of
Alejo,
Sentado
muy
tranquilo
en
la
esquina
Sitting
very
calmly
in
the
corner,
De
la
casa
de
Paulina
y
Pedro
Of
the
house
of
Paulina
and
Pedro.
Sentado
muy
tranquilo
en
la
esquina
Sitting
very
calmly
in
the
corner,
De
la
casa
de
Paulina
y
Pedro
Of
the
house
of
Paulina
and
Pedro.
Qué
lindo
es
volver
al
valle
How
beautiful
it
is
to
return
to
the
valley,
Ver
sus
campos
florecidos
To
see
its
fields
in
bloom,
De
amores
inolvidables
Of
unforgettable
loves,
Y
de
entrañables
amigos
And
of
dear
friends.
De
amores
inolvidables
Of
unforgettable
loves,
Y
de
entrañables
amigos
And
of
dear
friends.
Qué
lindo
es
volver
al
valle
How
beautiful
it
is
to
return
to
the
valley,
Ver
sus
campos
florecidos
To
see
its
fields
in
bloom,
De
amores
inolvidables
Of
unforgettable
loves,
Y
de
entrañables
amigos
And
of
dear
friends.
Qué
lindo
es
volver
al
valle
How
beautiful
it
is
to
return
to
the
valley,
Ver
sus
campos
florecidos
To
see
its
fields
in
bloom,
De
amores
inolvidables
Of
unforgettable
loves,
Y
de
entrañables
amigos
And
of
dear
friends.
De
amores
inolvidables
Of
unforgettable
loves,
Y
de
entrañables
amigos
And
of
dear
friends.
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra,
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra.
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra,
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra.
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra,
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra.
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra,
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra.
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra,
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra.
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra,
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra
Lai
lai
la
ra,
lai
lai
la
ra.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives, Egidio Cuadrado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.