Carola - Vuoriston kellot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carola - Vuoriston kellot




Vuorenhuiput siellä pilvien reunaa yhä piirtää.
Горные вершины там все еще очерчивают край облаков.
Vierinkivet polun voi taas aivan uuteen paikkaan siirtää.
Rolling Stones the path снова можно перенести в совершенно новое место.
Vuorten villikukat pään taas nostaa suojasta paaden.
Полевые цветы в горах высовывают голову из укрытия.
Kuu - tuttu kuu nousee, vuoret välkkymään saaden.
Луна - восходит знакомая луна, горы сверкают.
Vuoristossa liki taivasta raikkaat ovat tuulet.
В горах, у самого неба, дуют свежие ветры.
Laaksossa vieras vain oot, etkä viihdy vaikka luulet.
В долине ты просто чужой, и тебе это не нравится.
Viehättää ei voikaan sua nuo niityt, puistot ja pellot,
Вас не могут привлечь эти луга, парки и поля,
Kun kutsuu sua tuulen myötä vuoriston kellot.
Когда ветер зовет тебя колокольчиками гор.
Polku kerran vei
Однажды путь привел меня
Laakson mun ja ei
Долина моя, и нет
Takaisin se voi johtaa.
Это может привести назад.
Paluu sinne on
Возвращение туда - это
Mulla mahdoton
Я не могу этого сделать
Laakso ei vuorta kohtaa.
Долина не встречается ни с одной горой.
Soi, vielä soi vuoristossa kellot kuin ennen.
Колокола все еще звонят в горах, как раньше.
Tutut kellot soi.
Звонят знакомые колокольчики.
Laaksoon joskus voi
В долину ♪♪ иногда ты можешь
Niiden ääni taas kantaa.
Их голос разносится далеко.
Iltakellot nuo
Ночные колокола
Mulle rauhan suo
Дай мне обрести покой
Lohdun voi ne taas antaa.
Они снова могут дарить утешение.
Soi, vielä soi vuoristossa kellot kuin ennen.
Колокола все еще звонят в горах, как раньше.
Tutut kellot soi.
Звонят знакомые колокольчики.
Laaksoon joskus voi
В долину ♪♪ иногда ты можешь
Niiden ääni taas kantaa.
Их голос разносится далеко.
Iltakellot nuo
Ночные колокола
Mulle rauhan suo
Дай мне обрести покой
Lohdun voi ne taas antaa.
Они снова могут дарить утешение.
Soi, vielä soi vuoristossa kellot kuin ennen.
Колокола все еще звонят в горах, как раньше.
Vuorenhuiput siellä pilvien reunaa yhä piirtää.
Горные вершины там все еще очерчивают край облаков.
Vierinkivet polun voi taas aivan uuteen paikkaan siirtää.
Rolling Stones the path снова можно перенести в совершенно новое место.
Vuorten villikukat pään taas nostaa suojasta paaden.
Полевые цветы в горах высовывают голову из укрытия.
Kuu - tuttu kuu nousee, vuoret välkkymään saaden.
Луна - восходит знакомая луна, горы сверкают.





Авторы: Nacke Johansson, Traditional, Tuula Valkama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.