Текст и перевод песни Carole King - Medley
(So,
these
songs...
I'm
gonna
do
kind
of
a
medley
of
some
of
the
songs)
(Итак,
эти
песни...
Я
собираюсь
спеть
что-то
вроде
попурри
из
некоторых
песен)
(That
I
wrote
with
Gerry
Goffin,
who
was
my
first
husband)
(Это
я
написала
вместе
с
Джерри
Гоффином,
который
был
моим
первым
мужем)
(My
first
lyricist
and
still
a
very
dear
friend.
Okay)
(Мой
первый
автор
текстов
и
до
сих
пор
очень
дорогой
друг.
Ладно)
(Those
of
you
that
don't
remember
Bobby
Vee
doing
this
song)
(Те
из
вас,
кто
не
помнит,
как
Бобби
Ви
исполнял
эту
песню)
(You
might
have
heard
it
more
recently
on
a
diaper
commercial)
(Возможно,
вы
слышали
это
совсем
недавно
в
рекламе
подгузников)
My
tears
are
falling
'cause
you've
taken
her
away
Мои
слезы
текут,
потому
что
ты
забрал
ее
And
though
it
really
hurts
me
so
И
хотя
это
действительно
причиняет
мне
такую
боль
There's
something
that
I've
gotta
say
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать
Take
good
care
of
my
baby
Хорошо
заботься
о
моем
ребенке
Be
just
as
kind
as
you
can
be
Будьте
так
добры,
как
только
можете
And
if
you
should
discover
И
если
вы
должны
обнаружить
That
you
don't
really
love
her
Что
ты
на
самом
деле
не
любишь
ее
Just
send
my
baby
back
home
to
me
Просто
отправь
моего
ребенка
обратно
домой
ко
мне
(This
was
my
first
hit
as
an
artist,
back
in
'63)
(Это
был
мой
первый
хит
как
артиста,
еще
в
63-м)
The
weather
here
is
just
as
nice
as
it
can
be
Погода
здесь
настолько
хороша,
насколько
это
вообще
возможно
Although
it
doesn't
really
matter
much
to
me
Хотя
на
самом
деле
для
меня
это
не
имеет
большого
значения
For
all
the
fun
I'll
have
while
you're
so
far
away
За
все
то
веселье,
которое
я
получу,
пока
ты
будешь
так
далеко
It
might
as
well
rain
until
September
С
таким
же
успехом
дождь
мог
бы
идти
до
сентября
September,
September
Сентябрь,
Сентябрь
Oh,
it
might
as
well
rain
until
September
О,
с
таким
же
успехом
дождь
мог
бы
идти
до
сентября
(Now
this
one
was
a
hit
by
Steve
Lawrence
in
the
60's)
(Так
вот,
эта
песня
была
хитом
Стива
Лоуренса
в
60-х
годах)
(Donny
Osmond
in
the
70's
and
maybe
Jay-Z
will
sample
it
this
year)
(Донни
Осмонд
в
70-х
и,
возможно,
Jay-Z
попробуют
его
в
этом
году)
Go
away,
little
girl
Уходи,
маленькая
девочка
Go
away,
little
girl
Уходи,
маленькая
девочка
It's
hurting
me
more
each
minute
that
you
delay
С
каждой
минутой,
которую
ты
откладываешь,
мне
становится
все
больнее
When
you
are
near
me
like
this
Когда
ты
вот
так
рядом
со
мной
You're
much
too
hard
to
resist
Тебе
слишком
трудно
сопротивляться
So
go
away,
little
girl
Так
что
уходи,
маленькая
девочка
Call
it
a
day,
little
girl
Заканчивай
с
этим,
малышка
Please,
go
away,
little
girl
Пожалуйста,
уходи,
маленькая
девочка
Before
I
beg
you
to
stay
Прежде
чем
я
попрошу
тебя
остаться
Woke
up
this
morning
feeling
fine
Проснулся
этим
утром,
чувствуя
себя
прекрасно
'Cause
there
was
something
special
on
my
mind
Потому
что
у
меня
на
уме
было
что-то
особенное.
Last
night
I
met
a
new
boy
in
the
neighborhood
Прошлой
ночью
я
познакомилась
с
новым
парнем
по
соседству
Oo-wee-oo,
something
tells
me
I'm
into
something
good
У-у-у,
что-то
подсказывает
мне,
что
я
увлекаюсь
чем-то
хорошим
Something
tells
me
I'm
into
something
good
Что-то
подсказывает
мне,
что
я
увлекаюсь
чем-то
хорошим
Hey
girl,
sit
yourself
down
Эй,
девочка,
присаживайся
I'm
not
ashamed
to
get
down
on
the
ground
Мне
не
стыдно
опускаться
на
землю
And
beg
you,
beg
you
to
stay
И
умоляю
тебя,
умоляю
тебя
остаться
Bye
bye,
baby
Пока,
пока,
детка
I
beg
you,
please,
don't
go
away
Я
умоляю
тебя,
пожалуйста,
не
уходи
Hey,
hey,
girl
Эй,
эй,
девочка
One
fine
day
В
один
прекрасный
день
You'll
look
at
me
Ты
посмотришь
на
меня
And
you
will
know
our
love
was
meant
to
be
И
ты
поймешь,
что
нашей
любви
суждено
было
быть
One
fine
day
В
один
прекрасный
день
You're
gonna
want
me
for
your
girl
Ты
захочешь,
чтобы
я
был
твоей
девушкой
One
fine
day,
whoa
В
один
прекрасный
день,
вау
One
fine
day
В
один
прекрасный
день
You're
gonna
want
me
for
your
girl
Ты
захочешь,
чтобы
я
был
твоей
девушкой
Tonight
you're
mine
completely
Сегодня
ночью
ты
полностью
моя
You
give
your
love
so
sweetly
Ты
так
сладко
даришь
свою
любовь
Tonight
the
light
of
love
is
in
your
eyes
Сегодня
ночью
свет
любви
горит
в
твоих
глазах
But
will
you
love
me
tomorrow?
Но
будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Tonight
with
words
unspoken
Сегодня
вечером
с
невысказанными
словами
You
say
that
I'm
the
only
one
Ты
говоришь,
что
я
единственный
But
will
my
heart
be
broken
Но
будет
ли
мое
сердце
разбито
When
the
night
meets
the
morning
sun?
Когда
ночь
встречается
с
утренним
солнцем?
I'd
like
to
know
that
your
love
Я
хотел
бы
знать,
что
твоя
любовь
Is
love
I
can
be
sure
of
Это
любовь,
в
которой
я
могу
быть
уверен
So
tell
me
now
and
I
won't
ask
again
Так
скажи
мне
сейчас,
и
я
больше
не
буду
спрашивать
Will
you
still
love
me
tomorrow?
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
завтра?
Will
you
still
love
me
tomorrow?
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
завтра?
(This
one's
mine)
(Это
мое)
Baby,
will
you
still
love
me
tomorrow?
Детка,
будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
завтра?
(Join
me)
(Присоединяйся
ко
мне)
Will
you
still
love
me
tomorrow?
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
завтра?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carole King, Gerry Goffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.