Текст и перевод песни Cat Rea - Freedom Reign (feat. Joshua Luke Smith)
Wonder
where
I've
been
Интересно,
где
я
был
все
это
время
I've
been
chasing
rainbows
Я
гонялся
за
радугами
No
thunder,
no
lightning
Ни
грома,
ни
молнии
I'm
out
of
the
hiding
Я
вышел
из
укрытия
Places
that
I've
been
Места,
где
я
побывал
So
long,
Ichemeler
Пока,
Ичемелер
Let
freedom
reign
and
the
melody
sing
Пусть
царит
свобода
и
поет
мелодия
That
I
got
joy
and
peace
and
love
Что
я
обрел
радость,
покой
и
любовь
I'm
free
again
Я
снова
свободен
I've
been
locked
inside
a
haze
with
you
Мы
с
тобой
были
заперты
в
тумане
Thinking
back
when
summer
days
were
new
Вспоминаю
те
времена,
когда
летние
дни
были
новыми
Lows,
highs,
second
tries
Падения,
взлеты,
вторые
попытки
Those
days
are
over,
those
days
are
over
Те
дни
прошли,
те
дни
прошли
Let
freedom
reign
and
the
melody
sing
Пусть
царит
свобода
и
поет
мелодия
That
I
got
joy
and
peace
and
love
Что
я
обрел
радость,
покой
и
любовь
I'm
free
again
Я
снова
свободен
I've
been
staring
at
the
timeline
Я
смотрел
на
временную
шкалу
Missing
the
horizons
and
the
sunrise
Скучаю
по
горизонтам
и
восходу
солнца
I've
been
staring
through
my
mind's
eye
Я
смотрел
своим
мысленным
взором
If
a
look
could
kill,
then
I
just
died
a
thousand
lifetimes
Если
бы
взгляд
мог
убивать,
тогда
я
только
что
умер
тысячу
жизней
назад
I've
been
thinking
about
them
better
days
Я
думал
о
тех
лучших
днях
Sitting
under
sun
rays,
sitting
under
freedom
reigns
Сидя
под
лучами
солнца,
сидя
под
властью
свободы
I
can
feel
a
change
Я
чувствую
перемену
I've
been
leaving
cells
of
my
pain
Я
оставлял
клетки
своей
боли
I
just
want
to
feel
again
Я
просто
хочу
снова
почувствовать
You
ever
seen
a
lame
man
walk?
Вы
когда-нибудь
видели,
как
ходит
хромой
человек?
There's
less
power
in
the
pain
than
refrains
of
the
thought
В
боли
меньше
силы,
чем
в
отказе
от
мысли
Even
if
they
chain
me
down
Даже
если
они
закуют
меня
в
цепи
I
got
freedom
running
through
my
veins
now
Теперь
по
моим
венам
течет
свобода
Let
freedom
reign
and
the
melody
sing
Пусть
царит
свобода
и
поет
мелодия
That
I
got
joy
and
peace
and
love
Что
я
обрел
радость,
покой
и
любовь
I'm
free
again
Я
снова
свободен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Jordi Bruce Van Dyk, Jack Frederick Kircher, Joshua Luke Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.