Текст и перевод песни Catherine Lara - Requiem Pour Un Amour
Requiem Pour Un Amour
Requiem For A Love
Ne
cherche
pas
encore
l'ombre
d'un
testament
Don't
look
yet
for
the
shadow
of
a
will
Notre
amour
n'est
pas
mort,
il
dort
outrageusement
Our
love
is
not
dead,
it
sleeps
outrageously
Quelque
part
dans
l'azur,
le
vide
extravagant
Somewhere
in
the
azure,
the
extravagant
void
Notre
amour
se
mesure?
l'infiniment
grand
Our
love
is
measureless,
infinitely
vast
Poser
un
point
final,
dis-moi,
qu'est-ce
que?
a
prouve?
To
put
an
end,
tell
me,
what
does
it
prove?
C'est
con
comme
une?
toile
quand
la
nuit
se
d?
couvre
It's
as
foolish
as
a
canvas
when
the
night
is
revealed
Je
guette
le
cr?
puscule
avec
une
faim
de
louve
I
watch
the
twilight
with
a
hunger
of
a
wolf
J'ai
sem?
des
virgules
pour
que
tu
me
retrouves
I
have
sown
commas
so
that
you
may
find
me
Mon
danger
rassurant,
mon
exc?
s
de
folie
My
reassuring
danger,
my
excess
of
folly
Ecarte
du
n?
ant
les
cartes
de
vie
Banish
from
nothingness
the
cards
of
life
Et
laisse
les
parenth?
ses
aux
amoureux
maudits
And
leave
parentheses
to
lovers
damned
Viens
souffler
sur
nos
braises,
baptiser
l'incendie
Come,
breathe
on
our
embers,
baptize
the
fire
Je
te
d?
shabillerai
comme
on
ouvre
un
cadeau
I
will
undress
you
like
opening
a
gift
Ang?
lus
de
Millet
ou
V?
nus
de
Milo
Millet's
angel
or
Milo's
Venus
Tu
seras
mon
tr?
sor,
j'aurai
peur
d'en
dire
trop
You
will
be
my
treasure,
I
will
fear
to
say
too
much
Aphone
devant
ta
flore,
j'en
oublierai
les
mots
Speechless
before
your
flora,
I
will
forget
the
words
Que
mon?
me
s'illumine,?
a
ne
tient
plus
qu'?
toi
May
my
soul
light
up,
it
depends
only
on
you
T'as
plant?
tes
racines
au
plus
profond
de
moi
You
planted
your
roots
deep
within
me
On
est
tomb?
de
haut,
mais
j'
me
fous
des
s?
quelles
We
fell
from
high,
but
I
don't
care
about
the
sequel
Viens
tatouer
sur
ma
peau
des
sensations
nouvelles
Come
and
tattoo
new
sensations
on
my
skin
Dans
tes
yeux
maladroits,
j'ai
vu
une?
tincelle
In
your
clumsy
eyes,
I
saw
a
spark
Comme
celle
qui
nous
renvoie
au
vertige
passionnel
Like
the
one
that
takes
us
back
to
the
vertigo
of
passion
De
d?
sir
en
d?
mence,
je
reviens
sur
tes
pas
From
desire
to
madness,
I
retrace
your
steps
Licorne
d'abondance,
l'amour
n'en
finit
pas
Unicorn
of
abundance,
love
never
ends
Requiem
pour
un
amour...
Requiem
for
a
love...
Ne
cherche
pas
encore
l'ombre
d'un
testament
Don't
look
yet
for
the
shadow
of
a
will
Notre
amour
se
mesure?
l'infiniment
grand.
Our
love
is
measureless,
infinitely
vast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Thibaud, Catherine Lara, Thierry Eliez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.