Текст и перевод песни Catherine Major - Les grands espaces
Tu
veux
de
l'espace
Тебе
нужно
пространство
De
l'apesanteur
От
невесомости
Monter
à
deux
подняться
на
два
Au
ciel,
aux
dieux
На
небеса,
к
богам
Mais
t'as
trop
peur
Но
ты
слишком
напуган
Tu
veux
de
l'espace
Тебе
нужно
пространство
Un
vent
de
face
Встречный
ветер,
Qu'enfin
s'effacent
который,
наконец,
стих
Toutes
les
traces
Все
следы
De
notre
bonheur
О
нашем
счастье
Tu
veux
de
l'espace
à
l'intérieur
Тебе
нужно
пространство
внутри
Une
crevasse
tout
près
du
coeur
Трещина
совсем
рядом
с
сердцем
Pour
que
j'y
passe,
pour
que
j'y
meure
Чтобы
я
прошел
через
это,
чтобы
я
умер
там.
Tu
veux
de
l'espace
Тебе
нужно
пространство
De
l'apesanteur
Невесомость
Des
yeux
livides
С
горящими
глазами
Porteurs
d'ailleurs
Носители,
если
на
то
пошло
Un
peu
sordides
Немного
неряшливые
Tu
veux
de
l'espace
Тебе
нужно
пространство
Un
vent
qui
glace
Ветер,
который
льет
Des
caresses
blanches
Белые
ласки
Des
doigts
qui
cassent
Пальцы,
которые
ломаются
Tu
veux
de
l'espace
à
l'intérieur
Тебе
нужно
пространство
внутри
Une
crevasse
tout
près
du
coeur
Трещина
совсем
рядом
с
сердцем
Pour
que
j'y
passe,
pour
que
j'y
meure
Чтобы
я
прошел
через
это,
чтобы
я
умер
там.
Tu
veux
de
l'espace
à
l'intérieur
Тебе
нужно
пространство
внутри
Une
aire
de
glace
tout
près
du
coeur
Ледяная
площадка
рядом
с
сердцем
Pour
que
j'y
passe,
pour
que
j'y
meure
Чтобы
я
прошел
через
это,
чтобы
я
умер
там.
Suspendus
au-d'sus
du
vide
Подвешенный
над
пустотой
On
est
en
chute
libre
Мы
в
свободном
падении
Tout
autour,
tout
tombe
Все
вокруг,
все
падает.
Tout
droit
vers
l'hécatombe
Прямо
к
гекатомбе
Suspendus
au-d'sus
du
vide
Подвешенный
над
пустотой
On
est
en
chute
libre
Мы
в
свободном
падении
J'oublie
tout
du
vide
Я
забываю
обо
всем,
от
пустоты
Tout
redevient
torride
все
снова
становится
жарким.
Tu
veux
de
l'espace
à
l'intérieur
Тебе
нужно
пространство
внутри
Une
crevasse
tout
près
du
coeur
Трещина
совсем
рядом
с
сердцем
Pour
que
j'y
passe,
pour
que
j'y
meure
Чтобы
я
прошел
через
это,
чтобы
я
умер
там.
Tu
veux
de
l'espace
à
l'intérieur
Тебе
нужно
пространство
внутри
Une
aire
de
glace
tout
près
du
coeur
Ледяная
площадка
рядом
с
сердцем
Pour
que
j'y
passe,
pour
que
j'y
meure
Чтобы
я
прошел
через
это,
чтобы
я
умер
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Major, Eric Valiquette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.