Текст и перевод песни Ced Auger - Bientôt
Rend
moi
mon
coeur.
Верни
мне
мое
сердце.
Je
t′attend
bébé,
reviens
tu
bientôt?
Я
жду
тебя,
детка,
ты
скоро
вернешься?
Pour
que
tu
revienne
je
ferais
tout
ce
qu'il
faut
Чтобы
ты
вернулся,
я
сделаю
все,
что
нужно
Tu
veux
pas
je
parte
mais
tu
veux
pas
je
reste
trop
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
уходил,
но
ты
не
хочешь,
чтобы
я
слишком
много
оставался.
Tu
me
fais
mal
en
dedans,
décide
toi
bientôt
Ты
причиняешь
мне
боль
внутри
себя,
решай
скорее.
Quand
je
suis
avec
toi,
je
sens
que
on
s′aime
pour
vrai
Когда
я
с
тобой,
я
чувствую,
что
мы
любим
друг
друга
по-настоящему
Mais
tu
repars
des
jours
sans
répondre
à
mes
appels
Но
ты
уходишь
целыми
днями,
не
отвечая
на
мои
звонки.
Et
puis
tu
me
joue
dans
tête,
mon
coeur
a
pu
de
réponse
А
потом
ты
играешь
мне
в
голову,
мое
сердце
смогло
ответить
Je
suis
pas
capable
de
partir
j'attend
que
tu
revienne
au
fond
Я
не
могу
уйти,
я
жду,
когда
ты
вернешься
ко
дну.
J'ai
besoin
de
ta
chaleur
dans
mon
monde
de
glace
Мне
нужно
твое
тепло
в
моем
ледяном
мире.
Et
depuis
que
t′es
plus
là,c′est
le
Pôle
Nord
dans
l'appart
И
с
тех
пор,
как
тебя
больше
нет,в
квартире
находится
Северный
полюс.
Et
puis
je
t′écris
des
tonnes
presque
tout
les
soirs
А
потом
я
пишу
тебе
тонны
почти
каждую
ночь.
En
faite
quand
tu
me
répond
pas
et
que
tu
dit
que
tu
dors
На
самом
деле,
когда
ты
мне
не
отвечаешь
и
говоришь,
что
спишь.
Je
t'aime
a
la
folie
j′aimerais
au
moin
que
tu
le
sache
Я
люблю
тебя
до
безумия,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
хотя
бы
знал
об
этом
Ou
quand
je
fais
le
coeur
de
pierre
au
fond
de
moi
j'ai
mal
Или
когда
я
делаю
каменное
сердце
глубоко
внутри
себя,
мне
больно
Reviens
donc
bientôt,
je
suis
tanné
de
vivre
comme
ça
Так
что
возвращайся
скорее,
я
загорел,
чтобы
так
жить
Heureux
pour
les
minutes
ou
que
je
sentirai
que
tu
es
a
moi
Счастлив
на
несколько
минут,
или
что
я
почувствую,
что
ты
принадлежишь
мне
Tu
me
fais
mal
Ты
делаешь
мне
больно.
Si
tu
me
veux
plu
faudrais
que
tu
parte
Если
ты
хочешь
меня
больше,
ты
должен
уйти.
Rend
moi
mon
coeur
Верни
мне
мое
сердце
Tu
m′a
eu
magane
Ты
взял
меня
маганом.
Si
tu
sais
pas
c'est
plate,
mais
mon
bébé
moi
faut
que
je
parte
Если
ты
не
знаешь,
что
это
плоско,
Но,
мой
ребенок,
мне
нужно
уйти.
T'es
là
comme
un
mirage
pis
moi
j′ai
soif
Ты
здесь,
как
мираж,
хуже
меня,
я
хочу
пить.
Au
milieu
d′un
désert
depuis
que
t'a
levé
les
voiles
Посреди
пустыни
с
тех
пор,
как
ты
поднял
паруса
Écoute
moi
donc,
caliss
quand
je
te
parle
Так
что
слушай
меня,
калисс,
когда
я
с
тобой
разговариваю
Tu
m′a
toujours
demander
soleil
mais
c'est
toi
qui
est
rendu
froide
Ты
всегда
просил
меня
о
солнце,
но
это
ты
остыл.
Je
t′aime
je
te
jure
c'est
pas
de
la
dépendance
Я
люблю
тебя,
клянусь,
это
не
зависимость.
Ca
fait
deux
mois
que
tu
me
rejette,
je
reviens
quess
tu
pense
Прошло
два
месяца
с
тех
пор,
как
ты
меня
отвергла,
и
я
возвращаюсь,
как
ты
думаешь
Donne
moi
L′heure
juste,
parce
que
le
temps
me
cause
des
dégats
Дай
мне
правильное
время,
потому
что
время
причиняет
мне
неприятности
Le
temps
passe
pas
vite
quand
t'attend
pis
tu
sais
pas
Время
летит
не
так
быстро,
когда
ты
ждешь,
что
ты
не
знаешь
T'est
belle,
tu
me
donne
le
gout
de
grandir
Ты
прекрасна,
ты
даешь
мне
вкус
взрослеть.
Mais
tu
me
donne
aussi
le
gout
de
ne
plus
rien
sentir
Но
ты
также
даешь
мне
ощущение,
что
я
больше
ничего
не
чувствую
J′ai
peut
etre
bein
des
défauts
mais
moi
je
sais
ce
que
je
veux
У
меня
могут
быть
недостатки,
но
я
знаю,
чего
хочу
C′est
que
j'arrete
d′être
malheureux
Дело
в
том,
что
я
перестаю
быть
несчастным
J'ai
peut
etre
pas
le
compte
de
banque
plein
У
меня
может
быть
не
полный
банковский
счет
Mais
j′ai
le
coeur
qui
débat
Но
у
меня
есть
сердце,
которое
обсуждает
Je
suis
riche
dans
le
coeur,
c'est
que
c′est
toi
qui
me
l'apporte
Я
богата
сердцем,
потому
что
это
ты
приносишь
мне
это.
Mais
dit
toi
que
j'y
peut
rien
det
que
tu
passe
la
porte
Но
скажи
себе,
что
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
если
ты
выйдешь
за
дверь.
La
faut
je
sache
si
tu
m′aime
parce
que
la
je
capote
Я
должен
знать,
любишь
ли
ты
меня,
потому
что
у
меня
есть
презерватив.
Tu
me
fais
mal
Ты
делаешь
мне
больно.
Si
tu
me
veux
plu
faudrais
que
tu
parte
Если
ты
хочешь
меня
больше,
ты
должен
уйти.
Rend
moi
mon
coeur
Верни
мне
мое
сердце
Tu
m′a
eu
magane
Ты
взял
меня
маганом.
Si
tu
sais
pas
c'est
plate,
mais
mon
bébé
moi
faut
que
je
parte
Если
ты
не
знаешь,
что
это
плоско,
Но,
мой
ребенок,
мне
нужно
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.