Текст и перевод песни Cem Adrian - Bana Ne Yaptın (Live)
Bugün
günlerden
hiç
Сегодня
ни
один
из
дней
Benim
adım
yok
У
меня
нет
имени
Kanatlanıyor
içimden
binlerce
siyah
kelebek
Тысячи
черных
бабочек
распускают
крылья
внутри
меня
Savruluyor
rüzgârda
yaprak
gibi
Он
развевается,
как
лист
на
ветру
Uzaklarda
bir
yerde
Где-то
далеко
Kalbim
kayıp
Мое
сердце
потеряно
Sessiz,
yorgun,
ağır
Тихий,
усталый,
тяжелый
Göz
kapaklarım
kapanıyor
yine
Мои
веки
снова
закрываются
Yıkık
dökük
Разрушенные
элементы
Bu
şehrin
duvarları
birer
birer
üstüme
yıkılıyor
yine
Стены
этого
города
снова
рушатся
на
меня
один
за
другим
Kuş
sürüleri
terk
ederken
bu
şehri
Когда
стаи
птиц
покидают
этот
город
Ardında
yoksul
ve
kimsesiz
çocuk
gibi
Как
бедный
и
одинокий
ребенок
позади
него
Bırakıyor
yine
Он
снова
уходит
Ve
sonbahar
sinsice
yaklaşarak
И
осень
подкрадывается
все
ближе
Peşinde
köpek
gibi
bir
yalnızlığı
üstüme
Одиночество,
как
собака,
преследующая
меня
Sürüklüyor
yine
Он
снова
тащит
Sözler
hep
yalan,
yeminleri
unut
Слова
всегда
лгут,
забудь
клятвы
Bir
veda,
bir
sebepsiz
tokat
gibi
Как
прощание,
пощечина
без
причины
Çarpıyor
yine
Он
снова
бьется
Şarkılar
yalan,
duyduklarını
unut
Песни
- ложь,
забудь,
что
ты
слышал
Bir
hikâye
rüzgârın
ellerinde
История
в
руках
ветра
Savruluyor
yine
Он
снова
катится
Kestim,
akıttım
Я
порезал,
пролил
Damarlarımdaki
kanımda
akan
o
kirli
siyah
yalanları
Эта
грязная
черная
ложь
течет
в
моей
крови
в
моих
венах
Sildim,
çıkardım
Стер,
снял
Yüzümden
kazıdım
yüzüme
çizdiğin
o
siyah
derin
yazıları
Я
соскреб
с
лица
те
черные
глубокие
надписи,
которые
ты
нарисовал
на
моем
лице
Kustum,
tükürdüm
Меня
вырвало,
я
плюнул
İçimde
senden
kalan
o
keskin,
o
acıtan
hatıraları
Те
острые,
те
болезненные
воспоминания,
которые
остались
во
мне
от
тебя
Söktün,
defalarca
diktim
Ты
разобрал
его,
я
шил
его
много
раз
O
küçük
ellerinle
açtığın
ve
sızlayan
bütün
yaralarımı
Все
мои
раны,
которые
ты
вскрыл
своими
маленькими
руками
и
которые
ныли
Bana
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
со
мной?
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
kaderimin
sökülüşünü
Разрушение
моей
судьбы
в
руках
ангела
Bunu
niye
yaptın?
Почему
ты
это
сделал?
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
В
руках
ангела
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
ölümümü
Моя
смерть
от
рук
ангела
Göremiyorum,
duyamıyorum
Я
ничего
не
вижу,
ничего
не
слышу
Artık
dokunamıyorum,
çocuk
Я
больше
не
могу
к
тебе
прикасаться,
малыш.
Anlatamıyorum,
anlatamıyorum
Я
не
могу
сказать,
я
не
могу
сказать.
Artık
ağlayamıyorum,
çocuk
Я
больше
не
могу
плакать,
малыш.
İnanmıyorum,
inanmıyorum
Я
не
верю,
не
верю
Artık
inanamıyorum,
çocuk
Я
больше
не
могу
в
это
поверить,
парень.
Bilmiyorum,
bilmiyorum
Не
знаю,
не
знаю
Artık
sevemiyorum,
çocuk
Я
больше
не
могу
любить
тебя,
малыш.
Bana
ne
yaptın?
Что
ты
сделал
со
мной?
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
kaderimin
sökülüşünü
Разрушение
моей
судьбы
в
руках
ангела
Bunu
niye
yaptın?
Почему
ты
это
сделал?
Sadece
sessizce
durdum
ve
izledim
öylece
Я
просто
молча
стоял
и
смотрел
Bir
meleğin
ellerindeki
В
руках
ангела
Tüm
maviler
kirli
şimdi
Весь
блюз
грязный
сейчас
Ve
tüm
beyazlar
utanç
içinde
И
все
белые
в
позоре
Uyumak
istiyorum
Я
хочу
спать
Çok,
çok
teşekkürler
Очень,
очень
Спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.