Текст и перевод песни Ces Cru - Give It to Me
I
feel
good
about
this
boy
Я
хорошо
отношусь
к
этому
мальчику
Praise
goals,
paid
tows
even
if
you
play
it
pro
Хвалите
голы,
платные
передачи,
даже
если
вы
играете
профессионально
Player
that's
the
way
it
goes,
ain't
nothin'
to
say
no
more
Игрок,
так
оно
и
есть,
больше
нечего
сказать.
See
its
either
or
feast,
took
a
plate,
only
ate
a
roll
Увидев,
что
это
либо
блюдо,
либо
пир,
взял
тарелку,
съел
только
булочку
Felt
regret,
hunger
that
I
kipper
save
me
later
though
Почувствовал
сожаление,
голод
из-за
того,
что
копченая
рыба
спасла
меня
позже,
хотя
Fire
burn
in
my
belly
everywhere
that
I
would
turn
Огонь
горит
в
моем
животе,
куда
бы
я
ни
повернулся.
I
was
met
with
diversity
and
from
that
fire
I
emerge
Я
был
встречен
разнообразием,
и
из
этого
огня
я
вышел
Pen
I
felt
along
the
way,
never
made
it
my
concern
То,
что
я
чувствовал
по
пути,
никогда
не
было
моей
заботой
Took
it
as
a
lesson
to
the
game
and
let
the
tires
burn
Воспринял
это
как
урок
для
игры
и
позволил
шинам
сгореть
Gassed
out,
gassed
up,
bout
a
pastor
passed
up
Отравился
газом,
отравился
из-за
того,
что
пастор
скончался
This
to
every
faggot
battle
rapper
that
harassed
us
Это
каждому
пидорскому
баттл-рэперу,
который
приставал
к
нам
Hard
work,
added
up,
perseverance
paid
off
Тяжелая
работа,
в
совокупности,
настойчивость
окупились
Independent
underground,
grindin'
no
days
off
Независимый
андеграунд,
работающий
без
выходных
Played
the
boss,
paid
the
cost,
rappin'
then
stayed
lost
Изображал
из
себя
босса,
платил
за
все,
читал
рэп,
а
потом
оставался
потерянным
Now
I
need
that
prime
cut,
slathered
in
steak
sauce
Теперь
мне
нужен
этот
первоклассный
кусок,
намазанный
соусом
для
стейка
Matter
fact
I'm
takin'
all
of
that,
then
I'll
take
more
Дело
в
том,
что
я
беру
все
это,
а
потом
возьму
еще.
Livin'
in
the
moment
what
you
waitin'
for
Живи
настоящим
моментом,
чего
ты
ждешь
Why
you
been
actin'
like
some
poor
babies?
Почему
вы
ведете
себя
как
какие-то
бедные
дети?
I
get
it
crackin'
never
relax
and
doin'
my
chores
daily
Я
прекрасно
понимаю,
что
никогда
не
расслабляюсь
и
ежедневно
занимаюсь
своими
делами.
You
got
a
fine
wine
well
then
my
rhyme
is
the
gourmet
cheese
У
вас
есть
прекрасное
вино,
что
ж,
тогда
моя
рифма
- сыр
для
гурманов
You're
finally
a
guideline,
I'm
in
my
prime
you
been
warned
take
heat
Наконец-то
ты
стал
ориентиром,
я
в
расцвете
сил,
тебя
предупреждали,
что
нужно
быть
настороже.
I
got
a
list
of
accolades
and
I
don't
have
to
say
У
меня
есть
список
наград,
и
мне
не
нужно
говорить
And
I
ain't
talkin'
now,
I'm
talkin'
way
back
in
the
day
И
я
говорю
не
сейчас,
я
говорю
о
далеком
прошлом.
Headed
up
to
now
for
real
it's
still
nothin'
to
me
До
сих
пор,
по-настоящему,
это
все
еще
ничего
для
меня
не
значит.
I'm
on
top
that
man
I
got
that
y'all
ain't
fuckin'
with
me,
boy
Я
на
высоте,
чувак,
я
понял,
что
вы
все
не
шутите
со
мной,
парень.
Hey
yo
what
up
dog,
what
you
lookin'
at?
Эй,
как
дела,
пес,
на
что
ты
смотришь?
Took
it
from
us
and
got
pissed
when
we
took
it
back
Забрал
его
у
нас
и
разозлился,
когда
мы
забрали
его
обратно
You
pickin'
up
what
I
dropped
they
can't
hold
us
Ты
поднимаешь
то,
что
я
уронил,
они
не
смогут
нас
удержать.
I'm
plottin'
on
whatever
you
got
now
hand
over
Я
рассчитываю
на
все,
что
у
тебя
есть,
а
теперь
отдай
Give
it
to
me,
(Come
on
with
it)
give
it
to
me
Дай
это
мне,
(давай
же)
дай
это
мне
Give
it
to
me,
give
it
to
me,
(It's
the
Ces)
give
it
up
Отдай
это
мне,
отдай
это
мне,
(Это
Ces)
откажись
от
этого
Give
it
to
me,
(Give
it
up,
from
the
front
to
the
back)give
it
to
me
Отдай
это
мне,
(Отдай
это,
от
начала
до
конца)
отдай
это
мне
Give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
это
мне,
дай
это
мне,
дай
это
мне
Ain't
nothin'
changed,
I
still
arrange
to
pack
up
in
the
civic
Ничего
не
изменилось,
я
по-прежнему
собираю
вещи
в
"сивик".
The
frame
of
mind
is
ain't
nobody
fuckin'
with
the
clinic
Настроение
такое,
что
никто
не
лезет
в
клинику
Ironically
get
enough,
you
fuck
with
us
and
get
the
dick
По
иронии
судьбы,
получив
достаточно,
ты
трахаешься
с
нами
и
получаешь
член
The
faction
back
in
action
spinnin'
ridding
Фракция
снова
в
действии,
раскручивая
избавление
Come
on
and
knowledge
I
commit
on
the
pivot
Давай,
и
знания,
которые
я
закрепляю
на
стержне
Killin'
it,
put
on
a
show
then
we
come
in
and
steal
it
Убиваем
это,
устраиваем
шоу,
а
потом
мы
приходим
и
крадем
это.
Feelin'
it,
we
bout
to
go
bananas,
can
you
peel
it?
Чувствую
это,
мы
вот-вот
сойдем
с
ума,
можешь
почистить
его?
Cause
youll
be
like
canvas
and
acrylic
Потому
что
ты
будешь
как
холст
и
акрил
But
we
don't
know
no
limits,
roll
the
credits
just
finished
Но
мы
не
знаем
никаких
ограничений,
прокрутка
титров
только
что
закончилась
Sit
home
and
watch
a
chain
if
they
complain
I
change
the
image
Сижу
дома
и
наблюдаю
за
цепочкой,
если
они
жалуются,
я
меняю
имидж.
Heard
opportunity
knockin'
hopped
in
the
cockpit
Услышал
стук
"Оппортьюнити",
запрыгнул
в
кабину
пилота.
Just
another
pissed
pilot
who's
ready
to
drop
ship
Просто
еще
один
взбешенный
пилот,
который
готов
бросить
корабль
If
death
is
certain,
must
mean
the
reaper
is
loarkin'
Если
смерть
неизбежна,
это
должно
означать,
что
жнец
затаился.
And
his
cousin
sleep
is
creepin'
in
while
we
closin'
the
curtain
И
его
двоюродный
брат
засыпает,
пока
мы
задергиваем
занавеску.
I'm
working
a
fucking
miracle
out
of
the
situation
Я
совершаю
гребаное
чудо
в
этой
ситуации
To
knock
it
back
out
of
orbit
and
blitz
the
administration
Чтобы
сбить
его
обратно
с
орбиты
и
нанести
удар
по
администрации
So
what
they
do
for
yo
dude?
I
gotta
be
more
rude
then
Judes
Так
что
же
они
делают
для
твоего
чувака?
Я
должен
быть
более
грубым,
чем
Джудес.
The
second
I
enter
ya
lood,
I'm
comin'
to
Rubiks
ya
cube
Как
только
я
войду
в
твою
жизнь,
я
начну
собирать
твой
кубик
Рубикса
They
lookin'
at
me
like
I'm
food,
been
hurtin'
to
get
em
a
meal
Они
смотрят
на
меня,
как
на
еду,
мне
было
больно
раздобыть
им
еду.
They
wanna
know
steps
that
I
took,
been
try
get
em
a
deal
Они
хотят
знать,
какие
шаги
я
предпринял,
пытался
заключить
с
ними
сделку
Behold
the
murderous
hands
on
Узрите
смертоносные
руки
на
I
bring
the
death
star
to
any
planet
ya
land
on
Я
доставлю
звезду
смерти
на
любую
планету,
на
которую
вы
приземлитесь
The
prettiest
in
pink,
I
think
you
stuck
in
that
to
came
on
Самая
красивая
в
розовом,
я
думаю,
ты
надела
это,
чтобы
прийти
на
With
orange
mocha
frappe
chinos
and
a
man
pawn,
bitch
С
апельсиновыми
хлопьями
мокко
фраппе
и
мужской
пешкой,
сука
Hey
yo
what
up
dog,
what
you
lookin'
at?
Эй,
как
дела,
пес,
на
что
ты
смотришь?
Took
it
from
us
and
got
pissed
when
we
took
it
back
Забрал
его
у
нас
и
разозлился,
когда
мы
забрали
его
обратно
You
pickin'
up
what
I
dropped
they
can't
hold
us
Ты
поднимаешь
то,
что
я
уронил,
они
не
смогут
нас
удержать.
I'm
plottin'
on
whatever
you
got
now
hand
over
Я
рассчитываю
на
все,
что
у
тебя
есть,
а
теперь
отдай
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Отдай
это
мне,
отдай
это
мне
Give
it
to
me,
give
it
to
me,
Отдай
это
мне,
отдай
это
мне,
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Отдай
это
мне,
отдай
это
мне
Give
it
to
me,
give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
это
мне,
дай
это
мне,
дай
это
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Summers, Mike Viglione, Donnie King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.