Текст и перевод песни Ceschi feat. Factor Chandelier - Take It All Back, Pts. 1-4
On
"the
road"
again
-
Снова
в
"the
road"
-
That
was
a
reference
to
Cormac
McCarthy
Это
была
отсылка
к
Кормаку
Маккарти
33,
still
singing
"fuck
the
police"
33
года,
все
еще
поющему
"fuck
the
police"
While
the
mark
of
the
beast
В
то
время
как
"метка
зверя"
Surrounds
me
through
targeted
marketing
Окружает
меня
благодаря
целевому
маркетингу
Awfully
ominous,
aren't
we?
Ужасно
зловеще,
не
так
ли?
I'ma
be
honest
with
all
of
these
zombies
Я
буду
честен
со
всеми
этими
зомби
Making
a
mockery
out
of
humanity.
Выставлять
человечество
на
посмешище.
Thinking
that
a
meme
is
a
revolutionary
strategy
Думать,
что
мем
- это
революционная
стратегия
Please
try
to
dream
Пожалуйста,
попробуйте
мечтать
Bigger
than
a
five
inch
screen
Размером
больше
пятидюймового
экрана
And
I'll
fight
& scream
И
я
буду
бороться
и
кричать
Even
if
they
don't
hear
me
Даже
если
меня
не
услышат
Never
wanted
to
be
anything
better
than
anybody
Никогда
не
хотел
быть
лучше
кого
бы
то
ни
было
Only
want
to
think
up
possibilities
Хочу
только
придумать
возможности
For
everybody
getting
a
little
more
free
Чтобы
каждый
стал
немного
свободнее
But
we're
still
trapped
in
a
prison
of
debt
Но
мы
все
еще
в
долговой
тюрьме
Because
of
corporate
greed
Из-за
корпоративной
жадности
That's
gangster
shit
Это
гангстерское
дерьмо
Keep
most
poor
while
the
few
stay
rich
Большинство
остается
бедным,
в
то
время
как
немногие
остаются
богатыми
They
tell
me
"that's
how
it
is"
Они
говорят
мне:
"Так
оно
и
есть"
But
I
want
to
believe
in
more
than
this
Но
я
хочу
верить
в
большее,
чем
это
Been
the
captain
of
a
slow
sinking
ship
Был
капитаном
медленно
тонущего
корабля
Got
locked
up
cause
a
motherfucker
never
snitched
Попал
за
решетку,
потому
что
ублюдок
никогда
не
доносил
Life
can
change
so
quick
Grandpa's
gone,
little
brother
had
a
kid
Жизнь
может
измениться
так
быстро,
дедушки
больше
нет,
у
младшего
брата
родился
ребенок
Still
singing
these
songs,
don't
know
how
to
quit
Все
еще
пою
эти
песни,
не
знаю,
как
бросить
They
tell
me
that
I
got
a
Peter
pan
complex
Мне
говорят,
что
у
меня
комплекс
Питера
Пэна
Headed
to
my
middle
age
not
grown
yet
Приближаюсь
к
среднему
возрасту,
но
еще
не
повзрослел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Francisco Ramos, Julio Ramos, Graham Murawsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.