Текст и перевод песни Cess - All In
Si
nos
vamos
de
aquí,
Если
мы
уйдем
отсюда,
Dime
ma'
qué
puede
pasarnos
Скажи
мне,
милая,
что
может
случиться
с
нами?
Ya
no
quiero
fingir
cuando
pasas
y
me
distraigo
Я
больше
не
хочу
притворяться,
когда
ты
проходишь
мимо,
и
я
отвлекаюсь.
Si
nos
vamos
de
aquí,
Если
мы
уйдем
отсюда,
Dime
ma'
qué
puede
pasarnos
Скажи
мне,
милая,
что
может
случиться
с
нами?
Ya
no
quiero
fingir
ni
sentir
que
a
veces
me
caigo
Я
больше
не
хочу
притворяться
и
чувствовать,
что
иногда
я
падаю.
Me
detuve
pa'
ver
la
dirección
Я
остановился,
чтобы
проверить
направление,
Aún
sabiéndome
el
camino
como
si
fuera
a
perderme
Хотя
и
знаю
дорогу,
как
будто
собираюсь
заблудиться.
Si
me
pierdo
búscame
en
la
estación
Если
я
заблужусь,
поищи
меня
на
вокзале,
Y
si
me
subí
al
vagón
quizás
te
espere
en
la
siguiente
А
если
я
сел
в
вагон,
то,
возможно,
подожду
тебя
на
следующей.
Voy
sin
rumbo
con
el
Northface
abrochao'
Я
иду
без
цели,
застегнув
Northface,
Sin
saber
qué
me
conviene
ni
qué
me
tiene
enganchao'
Не
зная,
что
мне
выгодно,
а
что
меня
цепляет.
No
me
voy
a
alejar
que
vuelvo
antes
de
darme
cuenta
Я
не
собираюсь
уходить,
потому
что
вернусь,
прежде
чем
замечу.
Dime
tú
si
me
compensa
seguir
de
brazos
cruzaos'
Скажи
мне,
стоит
ли
мне
сидеть
сложа
руки?
Un
paseo
a
media
tarde
por
el
bulevar
Прогулка
в
полдень
по
бульвару,
Hoy
me
rallo
por
lo
que
ayer
no
te
pude
dar,
Сегодня
я
беспокоюсь
о
том,
что
не
смог
дать
тебе
вчера,
Busco
a
otra
mujer
que
me
dé
lo
que
tú
me
das
Я
ищу
другую
женщину,
которая
даст
мне
то,
что
даешь
мне
ты,
Pero
solo
pienso
en
una
y
eso
hace
que
dure
más
Но
я
думаю
только
об
одной,
и
это
заставляет
меня
продолжать.
Pienso
que
se
va
a
curar
si
dejo
al
timón
al
tiempo
Я
думаю,
что
это
пройдет,
если
я
оставлю
бразды
правления
времени.
Cómo
aguantaré
si
no
sé
cuánto?
Как
я
выдержу,
если
не
знаю,
сколько
времени?
No
perdí
la
fe,
perdió
la
magia
el
momento
Я
не
потерял
веру,
просто
момент
потерял
волшебство.
No
sé
lo
que
pienso
y
por
ello
no
me
decanto
Я
не
знаю,
что
думаю,
поэтому
не
могу
определиться.
Si
nos
vamos
de
aquí,
Если
мы
уйдем
отсюда,
Dime
ma'
qué
puede
pasarnos
Скажи
мне,
милая,
что
может
случиться
с
нами?
Ya
no
quiero
fingir
cuando
pasas
y
me
distraigo
Я
больше
не
хочу
притворяться,
когда
ты
проходишь
мимо,
и
я
отвлекаюсь.
Si
nos
vamos
de
aquí,
Если
мы
уйдем
отсюда,
Dime
ma'
qué
puede
pasarnos
Скажи
мне,
милая,
что
может
случиться
с
нами?
Ya
no
quiero
fingir
ni
sentir
que
a
veces
me
caigo
Я
больше
не
хочу
притворяться
и
чувствовать,
что
иногда
я
падаю.
E-E-Ella
necesita
espacio,
suena
Э-э,
ей
нужно
пространство.
Luces,
cámara,
action
Свет,
камера,
действие.
Voy
seguro
pero
despacio
Иду
уверенно,
но
медленно.
Voy
de
duro
pero
con
tacto
Кажусь
крепким,
но
держусь
вежливо.
I
don't
like
your
interruption
Мне
не
нравится
твое
прерывание,
Con
su
mirada
no
la
pido
caption,
Ее
взгляд
мне
не
нужен,
De
su
risa
me
contagio,
Я
заражаюсь
ее
смехом,
Quiero
sonar
para
ella
en
la
radio
Хочу
звучать
для
нее
по
радио.
Doy
gracias
a
Dios
por
traerme
aquí
abajo
Благодарю
Бога
за
то,
что
он
привел
меня
сюда,
A
personas
que
son
mi
familia
y
solo
eran
extraños,
К
людям,
которые
стали
моей
семьей,
хотя
раньше
были
чужими,
Pero
me
duele
que
alguna
se
fuera
Но
мне
больно,
что
некоторые
ушли,
Y
si
por
mí
fuera
buscaba
a
unos
varios,
И
если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
нашел
некоторых,
Y
por
la
niña
que
sabe
que
hacerse
la
loca
И
к
девушке,
которая
притворяется
безумной,
Solo
iba
a
hacer
daño
Я
только
причиню
боль,
Ahora
lo
he
pensao'
dos
veces,
Теперь
я
подумал
об
этом
дважды,
No
sé
si
mereces
tenerme
otro
año
Не
знаю,
заслуживаю
ли
я
остаться
с
тобой
еще
на
год.
Llevo
días
sin
saber
de
ti
Я
уже
несколько
дней
ничего
не
знаю
о
тебе,
Me
contengo
las
ganas
que
tengo
de
escribirte
Я
сдерживаю
желание
написать
тебе,
No
me
voy
sin
haber
hecho
ALL
IN
Я
не
уйду,
не
пошла
ва-банк.
No
te
hagas
tanto
la
dura
por
qué
te
resistes?
Почему
ты
так
упрямишься?
Llevas
días
sin
saber
de
mí
Ты
уже
несколько
дней
ничего
не
знаешь
обо
мне,
Temo
ver
mi
sudadera
subida
en
tu
Vinted
Я
боюсь
увидеть,
как
моя
толстовка
появится
на
твоем
винтед.
Y
aunque
sé
que
no
ha
llegao'
a
su
fin
И
хотя
я
знаю,
что
это
еще
не
конец,
Sigo
pensando
que
aquella
noche
te
me
fuiste
Я
все
еще
думаю,
что
в
ту
ночь
ты
ушла
от
меня.
Llevo
días
sin
saber
de
ti
Я
уже
несколько
дней
ничего
не
знаю
о
тебе,
Me
contengo
las
ganas
que
tengo
de
escribirte
Я
сдерживаю
желание
написать
тебе,
No
me
voy
sin
haber
hecho
ALL
IN
Я
не
уйду,
не
пошла
ва-банк.
No
te
hagas
tanto
la
dura
por
qué
te
resistes?
Почему
ты
так
упрямишься?
Llevas
días
sin
saber
de
mí
Ты
уже
несколько
дней
ничего
не
знаешь
обо
мне,
Temo
ver
mi
sudadera
subida
en
tu
Vinted
Я
боюсь
увидеть,
как
моя
толстовка
появится
на
твоем
винтед.
Y
aunque
sé
que
no
ha
llegao'
a
su
fin
И
хотя
я
знаю,
что
это
еще
не
конец,
Sigo
pensando
que
aquella
noche
te
me
fuiste
Я
все
еще
думаю,
что
в
ту
ночь
ты
ушла
от
меня.
(te
me
fuiste)
(ты
ушла
от
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: César álvarez-cascos
Альбом
ALL IN
дата релиза
11-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.