Charles Aznavour - Les plaisirs démodés - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les plaisirs démodés




Dans le bruit familier de la boîte à la mode
В знакомом шуме модной коробки
Aux lueurs psychédéliques au curieux décorum
С психоделическим блеском, с любопытным приличием
Nous découvrons assis sur des chaises incommodes
Мы обнаруживаем себя сидящими на неудобных стульях
Les derniers disques pop poussés au maximum
Последние поп-диски были загружены до максимума
C'est qu'on s'est connu parmi ceux de notre âge
Именно здесь мы узнали друг друга среди людей нашего возраста
Toi vêtue en indienne et moi en col Mao
Ты одета в индийское платье, а я-в воротник Мао.
Nous revenons depuis comme en pèlerinage
С тех пор мы возвращаемся как в паломничество
Danser dans la fumée à couper au couteau
Танцы в дыму, чтобы разрезать ножом
Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodés
Пойдем, мы с тобой познакомимся с старомодными удовольствиями
Ton coeur contre mon coeur malgré les rythmes fous
Твое сердце против моего сердца, несмотря на сумасшедшие ритмы
Je veux sentir mon corps par ton corps épousé
Я хочу почувствовать свое тело твоим женатым телом.
Dansons joue contre joue
Давайте потанцуем щека к щеке
Dansons joue contre joue
Давайте потанцуем щека к щеке
Viens noyée dans la cohue mais dissociés du bruit
Приди, утонув в суете, но отделившись от шума
Comme si sur la Terre il n'y avait que nous
Как будто на Земле есть только мы
Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuit
Давайте проведем с закрытыми глазами до конца ночи
Dansons joue contre joue
Давайте потанцуем щека к щеке
Dansons joue contre joue
Давайте потанцуем щека к щеке
Sur la piste envahie c'est un spectacle rare
На заросшей трассе это редкое зрелище
Les danseurs sont en transe et la musique aidant
Танцоры находятся в трансе, а музыка помогает
Ils semblent sacrifier à des rythmes barbares
Кажется, они приносят жертвы с варварской скоростью
Sur des airs d'aujourd'hui souvent vieux de tous temps
На сегодняшних мелодиях, часто старых для всех времен
L'un à l'autre étrangers bien que dansant ensemble
Друг другу незнакомы, хотя танцуют вместе
Les couples se démènent on dirait que pour eux
Пары пытаются похоже, что для них
La musique et l'amour ne font pas corps ensemble
Музыка и любовь не сливаются воедино
Dans cette obscurité propice aux amoureux
В этой темноте, благоприятной для влюбленных
Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodés
Пойдем, мы с тобой познакомимся с старомодными удовольствиями
Ton coeur contre mon coeur malgré les rythmes fous
Твое сердце против моего сердца, несмотря на сумасшедшие ритмы
Je veux sentir mon corps par ton corps épousé
Я хочу почувствовать свое тело твоим женатым телом.
Dansons joue contre joue
Давайте потанцуем щека к щеке
Dansons joue contre joue
Давайте потанцуем щека к щеке
Viens noyée dans la cohue mais dissociés du bruit
Приди, утонув в суете, но отделившись от шума
Comme si sur la Terre il n'y avait que nous
Как будто на Земле есть только мы
Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuit
Давайте проведем с закрытыми глазами до конца ночи
Dansons joue contre joue
Давайте потанцуем щека к щеке
Dansons joue contre joue
Давайте потанцуем щека к щеке
Serre-toi encore plus fort
Обними себя еще крепче
T'occupes pas des autres
Ты не заботишься о других.
On est bien comme ça ma joue contre ta joue
Нам так хорошо, что моя щека прижата к твоей щеке.
Tu te souviens ça fait un drôle d'effet tout d'même, oui
Ты же помнишь, это все равно производит забавный эффект, да
On a l'impression de danser comme nos parents
Мы словно танцуем, как наши родители.
Dans l'fond ils avaient p't-être pas tout à fait tort
В глубине души они были не совсем неправы
Les époques changent, l'amour reste
Эпохи меняются, любовь остается
Allez, dansons joue contre joue
Давай, давай потанцуем щека к щеке
Hou ou ou...
Хоу или или...





Авторы: GEORGES GARVARENTZ, CHARLES AZNAVOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.