Текст и перевод песни Charles Manson - A Peace in Your Heart (reprise)
We'll
make
us
some
money
Мы
заработаем
немного
денег.
Make
the
world
look
funny
Пусть
мир
выглядит
забавно
As
they
glance
on
through
a
burning
asshole
Когда
они
смотрят
сквозь
горящую
задницу
Down
to
the
castles
of
the
vampire
dreams
Вниз
к
замкам
вампирских
снов.
And
you
know
Frankenstein
I
am
И
ты
знаешь,
ЧТО
Я
Франкенштейн.
Mean
man
in
a
can
Злой
человек
в
консервной
банке
Way
down
on
that
lonesome
road
Далеко
вниз
по
этой
одинокой
дороге
Where
nobody
goes,
it's
a
terrible
thing
Там,
куда
никто
не
ходит,
это
ужасно.
It's
just
the
peace
in
your
heart
you
know
Это
просто
мир
в
твоем
сердце
ты
знаешь
It's
just
the
peace
in
your
heart
that
you're
playing
like
a
part
Это
просто
мир
в
твоем
сердце,
который
ты
играешь,
как
роль.
Of
another
world
someplace
somewhere
Из
другого
мира
где
то
где
то
As
if
there
was
another
dream
way
beyond
what
you
see
Как
будто
существует
другой
сон,
далеко
за
пределами
того,
что
ты
видишь.
Moving
right
in
your
mind
right
there
Двигаясь
прямо
в
твоем
сознании
прямо
там
You've
got
Christ
on
twice
На
тебе
Христос
дважды.
Got
the
rivers
on
boats
and
then
you're
floatin'
down
the
stream
Реки
на
лодках,
а
потом
ты
плывешь
вниз
по
течению.
Yeah
youre
floatin'
like
an
old
goat
on
Bill
Grogan's
goat
Да,
ты
паришь,
как
старый
козел
на
козле
Билла
Грогана.
Wasn't
feeling
mighty
fine
in
the
rain
Я
не
очень
хорошо
себя
чувствовал
под
дождем
Bill
Grogan's
on
goat
and
it's
tied
to
the
railroad
train
Билл
Гроган
на
козле,
и
он
привязан
к
железной
дороге.
You
coughed
him
up
a
can
and
you
threw
away
the
man
Ты
выкашляла
ему
банку
и
выбросила
человека.
And
then
you
flagged
him
on
down
again
А
потом
ты
снова
остановил
его.
Around
and
round
again
around
and
round
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
Once
on
friend
like
a
brother
coming
in
and
then
Один
раз
друг
как
брат
приходит
а
потом
I'm
back
on
my
round
Again
Я
снова
на
своем
круге.
All
down
people
all
down
on
the
down
you
know
what
is
down
on
the
slide
Все
вниз
люди
все
вниз
вниз
вы
знаете
что
там
внизу
на
горке
And
everyone
told
you
and
everyone
told
you
and
everybody
told
a
goddamn
Lie
И
все
говорили
тебе,
и
все
говорили
тебе,
и
все
говорили
чертову
ложь.
They
were
lying
and
the
cheat
laying
in
the
graves
Они
лгали,
а
мошенники
лежали
в
могилах.
Way
down
in
the
Devil's
Hole
Глубоко
в
дьявольской
норе.
He
was
down
with
the
soul
where
you
do
what
you're
told
Он
был
на
дне
души,
Где
ты
делаешь
то,
что
тебе
говорят.
Or
you
die
and
you
never
get
back
again
Или
ты
умрешь
и
больше
никогда
не
вернешься.
Yeah
on
a
riverboat
ride
down
to
the
world
you
say
what
you
are
Да,
на
речном
пароходе
вниз
по
миру
ты
говоришь,
Кто
ты
Like
you
said
something
to
some
dollar
bill
Такой,
как
будто
ты
сказал
что-то
какой-то
долларовой
купюре.
On
somebody
on
somebody
else's
star
На
чьей-то,
на
чьей-то
звезде.
You
was
ringin'
em
thing
and
then
am
swingin'
em
ding
ah
na
na
Ты
звонил
им,
а
потом
я
качаю
их,
Динь-Динь-а-на-на.
Riding
Harley
on
a
Charlie
on
a
Ho
Minh
Chin
trail
Едем
на
Харлее
на
Чарли
по
тропе
Хо
Мин
чин
Down
in
a
outlaw
bout
on
a
mafioso
В
разбойной
схватке
с
мафиози.
Motherfucker
till
ya
godfathers
met
on
a
telephone
ride
Ублюдок
пока
твои
крестные
не
встретились
по
телефону
You
seeing
how
much
you
got
to
spend
Ты
видишь
сколько
тебе
придется
потратить
He
said
you
keeping
my
money
from
acting
kinda
funny
Он
сказал
Ты
не
даешь
моим
деньгам
вести
себя
как
то
странно
And
ya
calling
me
back
to
play
like
your
honey
И
ты
зовешь
меня
обратно
играть
как
твоя
милая
And
it
comes
around
and
you
jump
like
easter
bunny
in
my
mind
И
это
происходит,
и
ты
прыгаешь,
как
пасхальный
кролик,
в
моем
сознании.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да
да
да
да
да
I
been
down
through
that
old
hat
dreams
on
fine
and
you
Я
прошел
через
эту
старую
шляпу
мечты
о
прекрасном
и
о
тебе
You
been
playing
behind
yourself
you
double
dirty
crossing
you
dog
Ты
играл
сам
за
себя,
ты
дважды
грязно
скрещивался,
ты,
собака.
You
lied
and
snitched
and
ran
off
Ты
солгал,
настучал
и
сбежал.
Left
your
father
in
a
grave,
Оставил
твоего
отца
в
могиле,
He
had
died
and
burned
in
the
fire
lying
there
Nuremburg
Он
умер
и
сгорел
в
огне,
лежа
там,
в
Нюрнберге.
Freeing
bird
purest
word
down
on
it
studersburg(?)
Освобождающая
птица,
чистейшее
слово
на
нем,
штудерсбург(?)
Dreams
on
the
sky
said
to
fly
higher
than
your
eye
Сны
на
небе
говорят,
что
они
летят
выше,
чем
твои
глаза.
Beyond
everything
you
ever
thought
a
dream
За
пределами
всего,
что
ты
когда-либо
считал
мечтой.
In
your
mind
I
can
shine
В
твоем
сознании
я
могу
сиять.
Way
beyond
thought
Далеко
за
пределами
мысли
Way
beyond
to
my
lizard
Далеко
за
пределами
моей
ящерицы
And
my
spiders
on
my
rock
И
мои
пауки
на
моем
камне.
And
my
deepest
down
deeper
И
моя
глубокая
глубокая
глубокая
Than
my
Devil's
Hole
Чем
моя
дьявольская
дыра
And
I
cried
down
again
И
я
снова
заплакал.
I
said
goddamn
you
lost
your
soul
Я
сказал
Черт
возьми
ты
потерял
свою
душу
You
sold
out
you
damn
fool
Ты
продался
чертов
дурак
What
you
end
up
with
С
чем
ты
закончишь?
Somebody's
rule
Чье-то
правило.
You
got
to
play
evil
Ты
должен
играть
зло.
And
down
in
sin
И
погряз
в
грехе.
You
got
to
be
there
Ты
должен
быть
там.
Truss
it
back
again
Свяжите
его
снова.
Cut
it
on
down
Отрежьте
его!
Bring
it
around
Принеси
его
сюда
And
let
me
go
on
И
позволь
мне
идти
дальше.
To
my
home
where
I
love
В
мой
дом,
где
я
люблю.
Down
on
anywhere's
OK
Там
внизу
все
в
порядке
I'm
just
livin'
in
my
own
motherfuckin'
dream
Я
просто
живу
в
своем
собственном
гребаном
сне.
You've
been
walking
every
goddamn
day
Ты
гуляешь
каждый
чертов
день.
In
my
motherfuckin'
day
death
row
В
мой
гребаный
день
камера
смертников
Down
on
the
hole
Вниз
на
дыру
Fix
the
green
submarines
you
jellybean
jerkin'
jeans
Чините
зеленые
подводные
лодки,
вы,
желейные
рваные
джинсы!
Down
through
everybody's
mind
can't
you
see
Глубоко
в
сознании
каждого
разве
ты
не
видишь
Geneva
on
the
M.X.
riding
on
the
world
free
Женева
на
МКС
едет
по
миру
бесплатно
How
come
you
wont
let
me
back
in
and
live
what
I
earned.
I
earned
my
way
Почему
ты
не
даешь
мне
вернуться
и
жить
тем,
что
я
заработал?
Out
of
this
goddamn
can.
I
told
you
I
didn't
break
your
motherfuckin'
Я
же
говорил
тебе,
что
не
ломал
твою
гребаную
банку.
Law.
you
goddamn
fool.
1776,
you
think
I'm
gonna
die
for
that
again?
Закон,
проклятый
дурак,
1776
год,
думаешь,
я
снова
умру
за
это?
Fuck
you!
you
carry
it
back.
you
carry
that
motherfucker
back
one
time.
ДА
ПОШЕЛ
ТЫ!
- ты
тащишь
его
обратно,
ты
тащишь
этого
ублюдка
обратно
один
раз.
And
then
bring
it
on
back
to
my
city
in
my
rhyme
and
play
like
you're
А
потом
возвращайся
в
мой
город
в
моей
рифме
и
играй
так,
как
будто
ты
...
Something
over
me,
fool.
I'll
take
my
pistol
and
teach
you
a
rule.
Я
возьму
свой
пистолет
и
научу
тебя
правилам.
Down
through
my
outlaw
swing
on
a
noose
Вниз
через
мои
преступные
качели
на
петле
You
think
I
was
playing
fancy
fantail
with
your
bridge
party
and
your
Ты
думаешь,
что
я
играл
в
причудливый
фант
с
твоей
вечеринкой
в
бридж
и
твоим
...
Mother
Goose
Матушка
Гусыня
You
better
get
down
on
your
spiritual
mind
Тебе
лучше
погрузиться
в
свой
духовный
разум.
Try
back
through
samurai
Попробуй
вернуться
через
самураев
Moving
on
a
shallow
wish
know
I
Двигаясь
по
мелкому
желанию,
я
знаю,
что
Arrows
arrows
Стрелы
стрелы
Sweet
purple
bug
brain
Сладкий
фиолетовый
мозг
жука
All
slave
to
the
one
self
of
all
god
is
all
in
the
wisdom
of
the
one
Все
рабы
единого
я
всех
Бог
все
в
мудрости
единого
That
lives
down
inside
of
you,
fool
Это
живет
в
тебе,
дурак.
Don't
keep
trying
to
take
me
back
to
school
Не
пытайся
вернуть
меня
в
школу.
Teach
me
whose
motherfuckin'
rule
Научи
меня,
чье
это
гребаное
правило
I
read
that
book
crook
Я
читал
эту
книгу
мошенник
I
took
another
look
Я
взглянул
еще
раз.
To
seeing
the
cement
was
even
dying
under
your
feets
Видеть,
как
цемент
умирает
у
тебя
под
ногами.
And
the
walls
had
great
cracks
На
стенах
были
огромные
трещины.
And
then
you
play
like
your
wisdom
was
God's
on
some
summer
mind's
А
потом
ты
играешь
так,
словно
твоя
мудрость
была
Божьей
в
каком-то
летнем
разуме.
And
then
you
told
somebody
you
drank
another
bottle
of
scotch
А
потом
ты
сказал
кому
то
что
выпил
еще
одну
бутылку
скотча
Then
I
took
up
on
my
Cutty
Sark
Затем
я
взялся
за
свою
Катти
Сарк.
And
I
flew
around
the
world
on
a
drunk
ride.
И
я
облетел
весь
мир
на
пьяной
тачке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.