Текст и перевод песни Children Of Bodom - Towards Dead End
No
flickering
light
at
the
end
of
the
path
Нет
мерцающего
света
в
конце
пути.
Confront
repressions
of
the
past
Противостоять
репрессиям
прошлого.
Fear...
Prevail...
Insanity...
Obey!
Страх
...
Одерживает
Верх
...
Безумие
...
Повинуйся!
Draw
back
in
silence
to
dwell
in
anxiety
Вернись
в
тишину,
чтобы
жить
в
тревоге.
No
matter
where
I
am,
I′m
alone
Где
бы
я
ни
был,
я
одинок.
My
dreams
are
shattered
Мои
мечты
разбиты.
Into
thousand
running
tears
В
тысячу
бегущих
слез.
The
tears
keep
dripping
down,
down
Слезы
продолжают
капать
вниз,
вниз.
Deep,
down
from
my
veins
Глубоко,
вниз
по
моим
венам.
I'm
walking
towards
dead
end
I′m
walking
all
alone
Я
иду
в
тупик,
я
иду
в
полном
одиночестве.
Two
steps
behind
insanity
Два
шага
позади
безумия.
There's
no
starlight
guiding
my
way
throught
this
downward
death
row
Нет
звездного
света,
направляющего
мой
путь
сквозь
этот
смертный
приговор.
Soon
will
be
the
time
I
have
to
go...
Скоро
будет
время,
когда
я
должен
уйти...
Little
by
little
the
end
is
drawing
near
Постепенно
конец
приближается.
Another
night
and
so
little
blood
to
spare
Еще
одна
ночь
и
так
мало
крови.
(Ya
can
hurt
me...
but
ya
can't
possess
me
′Y
know...)
(Ты
можешь
причинить
мне
боль...
но
ты
не
можешь
овладеть
мной,
ты
знаешь...)
Kill
me,
hurt
me,
fuck
me,
rape
me,
you
won′t
have
me!
Убей
меня,
причини
мне
боль,
трахни
меня,
Изнасилуй
меня,
ты
не
получишь
меня!
Draw
back
in
silence
to
dwell
in
anxiety
Вернись
в
тишину,
чтобы
жить
в
тревоге.
No
matter
where
I
am,
I'm
alone.
I′m
crying
outloud
Где
бы
я
ни
был,
я
одинок,
я
плачу
вне
себя.
The
tears
of
blood
I
bleed,
so
fuck
the
world
Слезы
крови,
я
истекаю
кровью,
так
что
к
черту
весь
мир.
I'll
go
now,
I
don′t
care.
(Who
cares?)
Теперь
я
уйду,
мне
все
равно.
(кого
это
волнует?)
I'm
walking
towards
dead
end,
and
I′m
walking
all
alone
Я
иду
в
тупик,
и
я
иду
в
полном
одиночестве.
Two
steps
ago
I
past
insanity
Два
шага
назад
я
прошел
мимо
безумия.
There's
no
starlight
guiding
my
way
out
this
downward
death
row
Звездный
свет
не
укажет
мне
путь
из
этой
камеры
смертников.
So
now
is
the
time
I
have
to
go
Сейчас
самое
время
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEXI LAIHO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.