Текст и перевод песни Chiodos - Life Is a Perception of Your Own Reality
I'd
like
to
take
this
time
to
detach
my
jaw,
Я
бы
хотел
воспользоваться
этим
временем,
чтобы
убрать
свою
челюсть,
And
really
take
a
look.
И
действительно
взгляните.
I
think
that
I'm
done.
Я
думаю,
что
с
меня
хватит.
Put
away
this
old
guitar,
Убери
эту
старую
гитару,
And
on
my
way
out,
И
на
моем
пути
к
выходу,
Hang
my
vocal
chords
up
on
the
door.
Повесьте
мои
голосовые
связки
на
дверь.
If
I
could
just
do
these
things
Если
бы
я
мог
просто
делать
эти
вещи
(If
I
could
do
these
things)
(Если
бы
я
мог
делать
эти
вещи)
If
I
could
maybe
do
these
things
Если
бы
я
мог,
может
быть,
делать
эти
вещи
Each
and
every
day
wouldn't
pass
Каждый
день
не
проходил
бы
The
way
that
they
so
often
do
Так,
как
они
так
часто
делают
That
they
so
often
do
Что
они
так
часто
делают
And
maybe,
just
maybe.
И
может
быть,
только
может
быть.
Life
would
be
everything
we
wanted
it
to
be.
Жизнь
была
бы
такой,
какой
мы
хотели
ее
видеть.
I
could
even
peel
the
skin
hiding
my
face
Я
мог
бы
даже
содрать
кожу,
скрывающую
мое
лицо
And
ballroom
dance
with
the
cartilage
of
my
nose
И
бальный
танец
с
хрящом
моего
носа
Just
to
show
you
how
to
really
move
Просто
чтобы
показать
вам,
как
на
самом
деле
двигаться
I'll
show
you
how
to
really
move
Я
покажу
тебе,
как
по-настоящему
двигаться
If
I
could
just
do
these
things
Если
бы
я
мог
просто
делать
эти
вещи
If
I
could
maybe
do
these
things
Если
бы
я
мог,
может
быть,
делать
эти
вещи
Each
and
every
day
wouldn't
pass
Каждый
день
не
проходил
бы
The
way
that
they
so
often
do
Так,
как
они
так
часто
делают
That
they
so
often
do
Что
они
так
часто
делают
And
maybe,
just
maybe.
И
может
быть,
только
может
быть.
Life
would
be
everything
we
wanted
it
to
be.
Жизнь
была
бы
такой,
какой
мы
хотели
ее
видеть.
I'll
show
you
how
to
really
move
Я
покажу
тебе,
как
по-настоящему
двигаться
I'll
show
you
how
to
really
move
Я
покажу
тебе,
как
по-настоящему
двигаться
If
I
could
just
do
these
things
Если
бы
я
мог
просто
делать
эти
вещи
(If
I
could
do
these
things)
(Если
бы
я
мог
делать
эти
вещи)
If
I
could
maybe
do
these
things
Если
бы
я
мог,
может
быть,
делать
эти
вещи
Each
and
every
day
wouldn't
pass
Каждый
день
не
проходил
бы
The
way
that
they
so
often
do
Так,
как
они
так
часто
делают
That
they
so
often
do
Что
они
так
часто
делают
And
maybe,
just
maybe.
И
может
быть,
только
может
быть.
Life
would
be
everything
we
wanted
it
to
be.
Жизнь
была
бы
такой,
какой
мы
хотели
ее
видеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Goddard, Bradley Bell, Derrick Frost, Craigery Owens, Jason Hale, Patrick Mcmanaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.