Текст и перевод песни Chiquis Rivera - Con La Misma Bala
Con La Misma Bala
With the Same Bullet
Acabaste
con
mi
orgullo
y
vanidad.
You
ended
my
pride
and
vanity.
Yo
que
siempre
me
las
daba
de
indomable.
I
who
always
made
myself
out
to
be
untamed.
Tus
mentiras
eran
toda
mi
verdad.
Your
lies
were
my
whole
truth.
De
mi
vida
te
volviste
indispensable.
You
became
indispensable
to
my
life.
Le
solté
las
riendas
a
mi
corazón.
I
gave
my
heart
free
rein.
Pero
fue
una
maldición
el
conocerte.
But
meeting
you
was
a
curse.
No
distingues
el
amor
de
la
traición.
You
can't
tell
the
difference
between
love
and
betrayal.
Pero
pronto
vas
a
ver
lo
que
se
siente.
But
soon
you're
going
to
see
what
it
feels
like.
Alguien
más
te
hará
llorar.
Someone
else
will
make
you
cry.
Por
amor
vas
a
sufrir.
You're
going
to
suffer
for
love.
El
karma
llegará.
Karma
is
coming.
Y
te
acordarás
de
mi.
And
you're
going
to
remember
me.
Cuando
la
mujer
que
amas.
When
the
woman
you
love,
En
tu
propia
cama
con
otro
sea
feliz.
Finds
happiness
in
your
own
bed
with
someone
else.
Y
la
vas
a
perdonar
una
y
otra
vez.
And
you're
going
to
forgive
her
over
and
over
again.
Y
no
le
va
importar
que
vivas
a
sus
pies.
And
she's
not
going
to
care
that
you
live
at
her
feet.
Con
solo
una
mirada
te
va
a
romper
el
alma.
With
just
one
look
she's
going
to
break
your
heart.
Y
se
va
a
quedar
con
él.
And
she's
going
to
stay
with
him.
Con
la
misma
bala
que
tú
me
mataste.
With
the
same
bullet
that
you
killed
me
with.
Te
va
a
matar
también.
She's
going
to
kill
you
too.
¡Y
ya
verás...
CIEGO!
Ajay.
And
you'll
see...
BLIND
MAN!
Ajay.
Le
solté
las
riendas
a
mi
corazón.
I
gave
my
heart
free
rein.
Pero
fue
una
maldición
el
conocerte.
But
meeting
you
was
a
curse.
No
distingues
el
amor
de
la
traición.
You
can't
tell
the
difference
between
love
and
betrayal.
Pero
pronto
vas
a
ver
lo
que
se
siente.
But
soon
you're
going
to
see
what
it
feels
like.
Alguien
más
te
hará
llorar.
Someone
else
will
make
you
cry.
Por
amor
vas
a
sufrir.
You're
going
to
suffer
for
love.
El
karma
llegará.
Karma
is
coming.
Y
te
acordarás
de
mí.
And
you're
going
to
remember
me.
Cuando
la
mujer
que
amas.
When
the
woman
you
love,
En
tu
propia
cama
con
otro
sea
feliz.
Finds
happiness
in
your
own
bed
with
someone
else.
Y
la
vas
a
perdonar
una
y
otra
vez.
And
you're
going
to
forgive
her
over
and
over
again.
Y
no
le
va
importar
que
vivas
a
sus
pies.
And
she's
not
going
to
care
that
you
live
at
her
feet.
Con
solo
una
mirada
te
va
romper
el
alma.
With
just
one
look
she's
going
romper
el
alma.
Y
se
va
a
quedar
con
él.
And
she's
going
to
stay
with
him.
Con
la
misma
bala
que
tú
me
mataste.
With
the
same
bullet
that
you
killed
me
with.
Te
va
a
matar
también.
She's
going
to
kill
you
too.
¡Y
te
lo
mereces...
CABRONCITO!
And
you
deserve
it...
YOU
LITTLE
BASTARD!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erika Vidrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.