Chris LeDoux - Honky Tonk World - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris LeDoux - Honky Tonk World




There used to be a time candlelight and wine
Когда-то было время, свет свечей и вино.
Was all that a woman would need
Это все, что нужно женщине.
Man you were a winner if you took her out to dinner
Чувак, ты был бы победителем, если бы пригласил ее на ужин.
Or a movie she wanted to see
Или фильм, который она хотела посмотреть?
But the world has turned and it's time you learned
Но мир перевернулся, и пришло время тебе научиться.
That the old ain't working no more
Что старое больше не работает.
Yeah the rules have changed it's brand new game
Да правила изменились это совершенно новая игра
And buddy if you want to score
И Дружище если ты хочешь забить
You've got to get off the couch get out of the house
Ты должен встать с дивана и убраться из дома.
Long about Friday night
Долго о пятничной ночи
Shine up your boots polish up your moves
Начистите свои ботинки, отшлифуйте свои движения.
If you want to keep her satisfied
Если ты хочешь, чтобы она была довольна.
Oh a little bump and grind will do it every time
О, небольшой толчок и трение сделают это каждый раз.
If you want to keep your little girl
Если ты хочешь сохранить свою маленькую девочку ...
But you don't stand a chance
Но у тебя нет ни единого шанса.
'Less you take her out and dance
- Если ты не возьмешь ее с собой и не станцуешь.
'Cause we're living in a honky tonk world
Потому что мы живем в мире Хонки-тонка.
Well sooner or later all you couch potatoes
Что ж рано или поздно все вы бездельники
Where you're gonna be the lonely one
Где ты будешь одиноким?
And if you want good lovin' then you gotta keep up
И если ты хочешь хорошей любви, то ты должен идти в ногу со временем.
And you better know your Brook's from your Dunn's
И тебе лучше знать, что твой ручей от твоего Данна.
Don't even think that your Engelbert Humperdink
Даже не думай что твой Энгельберт Хампердинк
Record's gonna turn her on
Пластинка заведет ее.
'Cause Mister you can bet if you don't know the steps
Потому что, Мистер, вы можете поспорить, если не знаете шагов.
Then you're gonna get left at home
Тогда тебя оставят дома.
You've got to get off the couch get out of the house
Ты должен встать с дивана и убраться из дома.
Long about Friday night
Долго о пятничной ночи
Shine up your boots polish up your moves
Начистите свои ботинки, отшлифуйте свои движения.
If you want to keep her satisfied
Если ты хочешь, чтобы она была довольна.
You know a little bump and grind will do it every time
Ты знаешь, что небольшой толчок и трение будут делать это каждый раз.
If you want to keep your little girl
Если ты хочешь сохранить свою маленькую девочку ...
But you don't stand a chance
Но у тебя нет ни единого шанса.
'Less you take her out and dance
- Если ты не возьмешь ее с собой и не станцуешь.
'Cause we're living in a honky tonk world
Потому что мы живем в мире Хонки-тонка.
Now if you were cro-magnon you'd be draggin'
Если бы ты был кроманьонцем, ты бы тащился.
Them woman by the hair to your cave
Эта женщина за волосы ведет тебя в твою пещеру
You'd be down on your knees citing them soliloquies
Ты бы стоял на коленях, читая их монологи.
Back in Romeo's day
Назад во времена Ромео
Yeah you'd be kind of nifty if we were in the Fifties
Да, ты был бы немного крут, если бы мы были в пятидесятых.
And you had a cool car to drive
И у тебя была классная машина.
But we're living in the Nineties so you better shake your hiney
Но мы живем в девяностые, так что лучше потряси головой.
Or you're gonna get left behind
Или ты останешься позади.
You've got to get off the couch get out of the house
Ты должен встать с дивана и убраться из дома.
Long about Friday night
Долго о пятничной ночи
Shine up your boots polish up your moves
Начистите свои ботинки, отшлифуйте свои движения.
If you want to keep her satisfied
Если ты хочешь, чтобы она была довольна.
You know a little bump and grind will do it every time
Ты знаешь, что небольшой толчок и трение будут делать это каждый раз.
If you want to keep your little girl
Если ты хочешь сохранить свою маленькую девочку ...
But you don't stand a chance
Но у тебя нет ни единого шанса.
'Less you take her out and dance
- Если ты не возьмешь ее с собой и не станцуешь.
'Cause we're living in a honky tonk world
Потому что мы живем в мире Хонки-тонка.
No you don't stand a chance
Нет у тебя нет ни единого шанса
'Less you take her out and dance
- Если ты не возьмешь ее с собой и не станцуешь.
'Cause we're living in a honky tonk world
Потому что мы живем в мире Хонки-тонка.





Авторы: Craig Michael Wiseman, Paul Norris Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.