Текст и перевод песни Christiane Vallejo - J'avoue Tout
Que
celui
ou
celle
qui
n'a
jamais
fauté
me
jettes
la
première
pierre
Пусть
тот
или
та,
кто
никогда
не
ошибался,
бросит
в
меня
первый
камень
Ou
même
me
dise
ce
que
j'aurais
du
faire,
ce
que
j'aurais
dis
faire.
Или
даже
скажи
мне,
что
я
должен
был
сделать,
что
бы
я
сказал,
чтобы
я
сделал.
Ya
des
choses
dont
on
ne
contrôle
pas.
L'amour
fais
partie
de
celle.
Есть
вещи,
которые
мы
не
контролируем.
Любовь-это
ее
часть.
Je
ne
voulais
pas
que
se
soit
lui
et
pourtant
c'était
écris
Я
не
хотел,
чтобы
это
был
он,
и
все
же
это
было
письмо
Sur
une
ligne
qu'on
ne
raille
pas
sur
une
page
qu'on
ne
déchire.
В
строке,
над
которой
не
смеются,
на
странице,
которую
не
рвут.
Oui
j'avoue
tout,
entre
nous
c'est
la
passion.
Да,
я
признаюсь
во
всем,
между
нами
это
страсть.
Oui
j'avoue
tout
entre
nos
2 coeurs
vibre
à
l'unisson.
Да,
я
признаю,
что
все
между
нашими
2 сердцами
вибрирует
в
унисон.
Euh
Je
ne
demanderais
pas
pardon,
d'aimer
et
d'être
aimer.
Хм,
я
бы
не
стал
просить
прощения
за
то,
что
любил
и
был
любим.
En
amour
comme
à
la
guerre
В
любви,
как
на
войне
Y'a
des
blessés
que
peut-on
y
faire?
Есть
раненые,
что
мы
можем
с
этим
поделать?
Mais
cette
amour
je
ne
peux
le
taire
Но
об
этой
любви
я
не
могу
молчать
Ni
le
renier
pour
vous
plaire
И
не
отрекаться
от
этого,
чтобы
доставить
вам
удовольствие
C'est
mon
bonheur
sur
terre
Это
мое
счастье
на
земле
Oui
j'avoue
tout
rien
ne
peux
nous
séparer
Да,
я
признаю
все,
ничто
не
может
разлучить
нас
Oui
javoue
tout,
vous
aurez
beau
pleurer
ou
crier
Да,
делайте
все,
что
хотите,
вы
можете
плакать
или
кричать
Je
ne
demanderais
pas
pardon
d'aimer
Я
бы
не
стал
просить
прощения
за
любовь
Oui
j'avoue
tout,
entre
nous
c'est
la
passion.
Да,
я
признаюсь
во
всем,
между
нами
это
страсть.
Oui
j'avoue
tout
entre
nos
2 coeurs
vibre
à
l'unisson.
Да,
я
признаю,
что
все
между
нашими
2 сердцами
вибрирует
в
унисон.
Et
si
mon
bonheur
c'est
son
mal
heur
cela
reste
un
bonheur.
И
если
мое
счастье-это
его
зло,
это
все
равно
счастье.
Ohhh
ohhh
ohhhhhh
Ооооооооооооооооооооо
Laissez
nous
nous
aimer
Позвольте
нам
любить
друг
друга
Rien
à
pardonner,
c'était
la
destinée.
Ou
Нечего
прощать,
такова
была
судьба.
Или
I
j'avoue
tout
rien
ne
peux
nous
séparer
Если
я
признаюсь
во
всем,
ничто
не
сможет
разлучить
нас
Oui
javoue
tout,
vous
aurez
beau
pleurer
ou
crier
Да,
делайте
все,
что
хотите,
вы
можете
плакать
или
кричать
Je
ne
demanderais
pas
pardon
d'aimer
Я
бы
не
стал
просить
прощения
за
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bajal Peggy, Pierre-louis Steeve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.