Christophe Héraut - Seul contre tous (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christophe Héraut - Seul contre tous (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)




Seul contre tous (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Alone against all (extract from the show "The 3 Musketeers")
Seul contre tous
Alone against all
Venir au monde
To be born
Pour être seul et seulement seul
To be alone and only alone
Puis grandir à l'écart des autres
Then grow up away from others
Pour rester au bord de la rive
To remain on the edge of the river
l'on est seul
Where one is alone
Forcément seul
Inevitably alone
On se construit jusqu'à se faire une solitude
We build ourselves up to create a solitude
Un enfer plus beau que les autres
A hell more beautiful than the others
personne se risque à vous suivre
Where no one dares to follow you
Même s'il est seul
Even if they're alone
Dans ma prison
In my prison
Les jours comme les nuits se connaissent par cœur
Days and nights know each other by heart
Sur les plafonds y a des vautours qui tournent
On the ceilings there are vultures circling
Des heures et des heures
Hours and hours
Seul contre tous
Alone against all
Entre deux mondes
Between two worlds
Face à soi-même
Face to face with oneself
Et quand même seul
And still alone
Se sentir tellement loin des autres
Feel so far away from others
Qu'on se laisse partir à la dérive
That we let ourselves drift away
Toujours plus seul
Always more alone
Plus qu'une forteresse
More than a fortress
Sans issues ni fenêtres
Without exits or windows
Sans portes ni rancœur
Without doors or resentment
Une fidèle maîtresse
A faithful mistress
Qu'on aimait, qu'on caresse
That we loved, that we caressed
Des heures et des heures
Hours and hours
Seul contre tous
Alone against all
Venir au monde
To be born
Pour être seul et seulement seul
To be alone and only alone
Puis grandir à l'écart des autres
Then grow up away from others
Pour rester au bord de la rive
To remain on the edge of the river
Forcément seul
Inevitably alone
On se construit jusqu'à se faire une solitude
We build ourselves up to create a solitude
Un enfer plus beau que les autres
A hell more beautiful than the others
personne se risque à vous suivre
Where no one dares to follow you
Même s'il est seul
Even if they're alone
Puis grandir à l'écart des autres
Then grow up away from others
Pour rester au bord de la rive
To remain on the edge of the river
Forcément seul
Inevitably alone
On se construit jusqu'à se faire une solitude
We build ourselves up to create a solitude
Un enfer plus beau que les autres
A hell more beautiful than the others
personne se risque à vous suivre
Where no one dares to follow you
Même s'il est seul
Even if they're alone





Авторы: Lionel Florence, Patrice Guirao, Fabrice Sioul, Denis Guivarc'h, Andy Chase, Patrick Veres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.