Текст и перевод песни Ciao - Me Enamoro de Tí
Me Enamoro de Tí
Я влюбляюсь в тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Ya
no
hay
salida
Нет
больше
выхода
Y
aunque
intentes
huir
И
даже
если
ты
попытаешься
убежать
Estás
perdida
Ты
потеряна
Me
enamoro
de
ti
porque
debo
amarte
Я
влюбляюсь
в
тебя,
потому
что
я
должен
Porque
escucho
tu
voz
por
todas
partes
Потому
что
я
слышу
твой
голос
повсюду
Es
un
instinto
Это
инстинкт
Un
deseo
casi
una
manía
Желание,
почти
мания
Tú
serás
quieras
o
no
quieras
mía
Ты
будешь
моя,
хочешь
ты
этого
или
нет
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Porque
no
consigo
Потому
что
мне
не
удается
Alejar
mi
obsesión
de
estar
contigo
Отогнать
мою
одержимость
тем,
чтобы
быть
с
тобой
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
De
tu
vida
entera
Во
всю
твою
жизнь
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Quiera
o
no
quiera
Хочу
я
этого
или
нет
Es
como
un
sueño
Это
как
сон
Que
se
me
repite
día
a
día
Который
повторяется
изо
дня
в
день
Tú
serás
quieras
o
no
quieras
mía
Ты
будешь
моя,
хочешь
ты
этого
или
нет
Soy
un
hombre
como
tantos
Я
такой
же
мужчина,
как
и
многие
другие
Que
te
sigue
que
te
espía
Который
следует
за
тобой,
следит
за
тобой
Soy
un
hombre
que
te
pide
compañía
Я
мужчина,
который
просит
тебя
о
компании
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Mi
mejor
amigo
Мой
лучший
друг
Porque
aprendo
a
volar
siempre
contigo
Потому
что
я
учусь
летать
только
с
тобой
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Como
del
verano
Как
в
лето
Porque
quemas
mi
piel
Потому
что
ты
жжешь
мою
кожу
Mano
con
mano
Рука
об
руку
Una
gota
dulce
de
poesía
Сладкая
капля
поэзии
Yo
te
doy
totalmente
mi
alegría
Я
отдаю
тебе
всю
свою
радость
Me
enamoro
de
ti
aunque
no
debiera
Я
влюбляюсь
в
тебя,
хотя
не
должен
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Maldita
sea
Будь
ты
проклята
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
En
cada
momento
В
каждый
момент
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Y
así
lo
siento
И
я
чувствую
это
Es
un
instinto
Это
инстинкт
Un
deseo
casi
una
manía
Желание,
почти
мания
Quieras
o
no
quieras
mía
Моя,
хочешь
ты
этого
или
нет
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Y
dee
cómo
eres
И
в
то,
какая
ты
есть
Me
enamoro
aunque
sé
Я
влюбляюсь,
хотя
знаю
Que
no
me
quieres
Что
ты
не
любишь
меня
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Y
estás
en
mi
mente
И
ты
в
моих
мыслях
Me
enamoro
de
ti
completamente
Я
влюбляюсь
в
тебя
целиком
и
полностью
Es
un
instinto
Это
инстинкт
Un
deseo
casi
una
manía
Желание,
почти
мания
Tú
serás
sólo
mía,
sólo
mía
Ты
будешь
только
моей,
только
моей
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Y
de
cómo
eres
И
в
то,
какая
ты
есть
Me
enamoro
aunque
sé
que
no
me
quieres
Я
влюбляюсь,
хотя
знаю,
что
ты
не
любишь
меня
Me
enamoro
de
ti
y
estás
en
mi
mente
Я
влюбляюсь
в
тебя,
и
ты
в
моих
мыслях
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Я
влюбляюсь
в
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Farina, Cristiano Minellono, Luis Gomez-escolar Roldan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.