Текст и перевод песни Ciara - Set
All
I
know
is
hustle,
I
put
that
on
my
set
Все,
что
я
знаю,
- это
суета,
я
поставил
ее
на
съемочную
площадку.
I
hustle
'til
I
pass
out
Я
буду
суетиться,
пока
не
потеряю
сознание.
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
Обращайся
со
всеми
моими
ботинками,
как
с
банком.
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
Думаю,
ты
можешь
сказать,
что
я
мужчина,
вау.
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
и
я
поставил
это
на
свой
сет.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
I
can
smell
your
hate
from
'bout
a
mile
away,
Я
чувствую
твою
ненависть
за
милю
отсюда.
You
mad
that
I
just
won't
come
down
(Yeah)
Ты
злишься,
что
я
просто
не
приду
(да)
I
can
see
the
look
that's
written
on
your
face,
Я
вижу
выражение
твоего
лица.
Wonder
how
I
still
fit
this
crown
Интересно,
как
я
все
еще
подхожу
под
эту
корону?
You
hatin'
but
(Hey),
you
watchin'
though
(Why?)
Ты
ненавидишь,
но
(Эй),
ты
смотришь,
хотя
(почему?)
I
guess
you
kind
of
mad
that
I'm
unstoppable
(Stop)
Думаю,
ты
злишься,
что
меня
не
остановить.
You
count
me
out
(Count),
the
counters
count
me
in
(In)
Ты
отсчитываешь
меня
(подсчитываешь),
жетоны
подсчитывают
меня
(в).
Looks
like
I'm
putting
up
another
win
again
(Ayy)
Похоже,
я
снова
одерживаю
очередную
победу
(Эй!)
'Cause
I
hustle
'til
I
pass
out
(Hustle
'til
I
pass
out)
Потому
что
я
жму,
пока
не
отключусь
(жму,
пока
не
отключусь).
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
(Like
my
bank)
Обращайся
со
всеми
моими
ботинками,
как
с
банком
(как
с
моим
банком).
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
(Yes,
I
am
the
man)
Думаю,
ты
можешь
сказать,
что
я
мужчина,
вау
(да,
я
мужчина).
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
и
я
поставил
это
на
свой
сет.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
I
go
too
hard,
grind
for
my
team
Я
слишком
стараюсь,
растираю
для
своей
команды.
Been
that
since
back,
I
run
tings
Это
было
с
тех
пор,
как
я
вернулся,
я
управляю
tings.
No
cap,
I
own
it,
my
name,
you
know
Нет
кепки,
она
принадлежит
мне,
мое
имя,
ты
знаешь.
The
name,
ain't
a
damn
thing
changed
Имя
ни
черта
не
изменилось.
You
hatin'
but
you
watchin'
though
Ты
ненавидишь,
но
все
же
смотришь.
I
guess
you
kind
of
mad
that
I'm
unstoppable
Думаю,
ты
злишься,
что
меня
не
остановить.
You
count
me
out,
the
counters
count
me
in
Ты
отсчитываешь
меня,
жетоны
подсчитывают
меня.
Looks
like
I'm
putting
up
another
win
again
Похоже,
я
снова
одерживаю
очередную
победу.
'Cause
I
hustle
'til
I
pass
out
(Hustle
'til
I
pass
out)
Потому
что
я
жму,
пока
не
отключусь
(жму,
пока
не
отключусь).
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
(Like
my
bank)
Обращайся
со
всеми
моими
ботинками,
как
с
банком
(как
с
моим
банком).
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
(Yes,
I
am
the
man)
Думаю,
ты
можешь
сказать,
что
я
мужчина,
вау
(да,
я
мужчина).
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
и
я
поставил
это
на
свой
сет.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
I
go
too
hard,
grind
for
my
team
Я
слишком
стараюсь,
растираю
для
своей
команды.
Been
that
since
back,
I
run
tings
Это
было
с
тех
пор,
как
я
вернулся,
я
управляю
tings.
No
cap,
I
own
it,
my
name,
you
know
Нет
кепки,
она
принадлежит
мне,
мое
имя,
ты
знаешь.
The
name,
ain't
a
damn
thing
changed
Имя
ни
черта
не
изменилось.
I
hustle
'til
I
pass
out
(Hustle
'til
I
pass
out)
Я
толкаюсь,
пока
не
отключусь
(толкаюсь,
пока
не
отключусь).
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
(Like
my
bank)
Обращайся
со
всеми
моими
ботинками,
как
с
банком
(как
с
моим
банком).
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
(Yes,
I
am
the
man)
Думаю,
ты
можешь
сказать,
что
я
мужчина,
вау
(да,
я
мужчина).
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
и
я
поставил
это
на
свой
сет.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке
мы
сидим.
On
my
set
(Set)
На
моем
сете
(сет)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
(Hey)
На
моей,
на
моей,
на
моей
съемочной
площадке,
мы
установили
(Эй!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CIARA PRINCESS HARRIS, DALLAS RICHARD CATON, THERON MAKIEL THOMAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.