Текст и перевод песни Claude Barzotti - Oublie que je t'oublie
Claude
Barzotti
Клод
Барзотти
Oublie
Que
Je
T′oublie
Забудь,
что
я
забыл
тебя
Oublie
Que
Je
T'oublie,
c′est
pas
demain
la
veille,
mais
oublie
que
j'essaie.
Забудь,
что
я
тебя
забываю,
это
не
завтра
накануне,
но
забудь,
что
я
стараюсь.
Souris
petite
fille
quand
l'amour
abandonne,
c′est
la
faute
à
personne.
Улыбайся,
маленькая
девочка,
когда
любовь
уходит,
никто
не
виноват.
On
a
dansé
trop
souvent,
sur
une
valse
de
Nilton,
le
coeur
dans
les
nuages.
Мы
слишком
часто
танцевали
под
Нилтонский
вальс,
сердце
витало
в
облаках.
On
a
pas
pris
le
temps,
de
prévoir
l′ouragan,
ni
le
feu
ni
l'orage.
У
нас
не
было
времени,
чтобы
предвидеть
ураган,
ни
пожар,
ни
грозу.
Y′a
pas
de
raisons
Barbara
que
tu
pleures,
Нет
причин,
Барбара,
по
которым
ты
плачешь,
Je
t'en
veux
pas,
je
t′ai
apporté
des
fleurs.
Я
не
злюсь
на
тебя,
я
принесла
тебе
цветы.
C'est
mieux
comme
ça,
sinon
je
suis
de
l′amour
menteur.
Так
будет
лучше,
иначе
я
буду
лживой
любовью.
Y'a
pas
de
raisons
Barbara
que
tu
pleures,
Нет
причин,
Барбара,
по
которым
ты
плачешь,
Faut
pas
pleurer,
c'est
une
histoire
banale.
Не
надо
плакать,
это
банальная
история.
Ça
va
passer,
je
suis
trop
sentimental,
Это
пройдет,
я
слишком
сентиментален.,
Tu
vois
ça
va,
te
fais
pas
de
souci,
Oublie
Que
Je
T′oublie.
Видишь,
все
в
порядке,
не
волнуйся,
забудь,
что
я
тебя
забыл.
Oublie
Que
Je
T′oublie,
je
t'oublierai
pas
de
si
tôt,
mais
t′en
fais
pas
pour
moi.
Забудь,
что
я
забыл
тебя,
я
не
забуду
тебя
в
ближайшее
время,
но
не
волнуйся
обо
мне.
Dis-toi
que
tu
fous
le
camp,
qu'il
me
faudra
du
temps,
mais
que
ça
passera.
Скажи
себе,
что
тебе
плохо,
что
мне
понадобится
время,но
оно
пройдет.
On
a
dansé
comme
des
fous,
la
valse
jusqu′au
bout,
et
on
s'est
essoufflé,
Мы
танцевали
как
сумасшедшие,
вальсировали
до
конца,
и
у
нас
перехватило
дыхание.
,
Sans
se
méfier
de
tout,
sans
se
méfier
de
nous,
on
a
bien
trop
dansé.
Ни
о
чем
не
подозревая,
ни
о
себе
не
подозревая,
мы
слишком
много
танцевали.
Oublie
Que
Je
T′oublie,
même
si
je
voulais
passer
Noël
dans
tes
souliers.
Забудь,
что
я
забыл
тебя,
даже
если
бы
хотел
провести
Рождество
в
твоих
туфлях.
La
valse
est
bien
finie,
c'est
dur
à
encaissé,
mais
je
vais
y
arriver.
Вальс
окончен,
его
трудно
обналичить,
но
я
справлюсь.
Tu
me
connais
Barbara,
ne
t'en
fais
pas
pour
moi,
si
j′ai
mal
pour
de
bon.
Ты
меня
знаешь,
Барбара,
не
беспокойся
обо
мне,
если
мне
будет
плохо
навсегда.
Je
vais
en
faire
des
chansons,
tristes
et
un
peu
cruelles,
je
te
jure
qu′elles
seront
belles.
Я
напишу
из
них
песни,
грустные
и
немного
жестокие,
клянусь
тебе,
они
будут
прекрасными.
REFRAIN
2 FOIS
ПРИПЕВ
2 РАЗА
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Bernard Estardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.