Текст и перевод песни Claude François - Disco Météo
Lundi
Caroline
Понедельник,
Каролина
Mardi
Véronique
Вторник
Вероника
Mercredi
c'est
Line
Среда-это
линия
Jeudi
Angélique
Ангельский
Четверг
Vendredi
Pervenche
Пятница
Барвинок
Samedi
Joséphat
Суббота
Жозеф
Mais
tout
le
dimanche,
je
ne
suis
qu'à
toi
Но
все
воскресенье
я
только
твоя.
Je
suis
au
service
météo
de
France
Я
работаю
в
службе
погоды
во
Франции.
Et
toutes
ces
filles,
sur
qui
je
me
penche
И
все
эти
девушки,
над
которыми
я
склоняюсь
Se
sont
des
cyclones,
se
sont
des
typhons
Были
циклоны,
были
тайфуны
Mais
enfin,
je
questionne
jusqu'à
l'obsession
Но,
наконец,
я
спрашиваю
до
одержимости
Dans
ma
cage
de
verre
climatisée
В
моей
стеклянной
клетке
с
кондиционером
Je
ne
vois
que
du
monde,
que
des
clichés
Я
вижу
только
мир,
только
клише.
Je
vais
à
vallon,
explosez
Я
еду
в
Валлон,
взорвусь
Je
connais
leurs
lignes
qui
partent
des
tropiques
Я
знаю
их
линии,
идущие
из
тропиков.
J'étudie
leurs
signes
caractéristiques
Изучаю
их
характерные
признаки
Pour
prévoir
l'orage
qui
viendra
demain
Чтобы
предвидеть
грозу,
которая
наступит
завтра
Je
fais
mes
messages
du
petit
matin
Я
делаю
свои
утренние
сообщения
Moi
je
serai
ce
tourbillon
Я
буду
этим
вихрем.
Qui
t'emportera
dans
le
soleil
Кто
унесет
тебя
на
солнце
Tu
verras
nous
volerons
Ты
увидишь,
как
мы
полетим.
Oh
oh
vers
les
îles
lumières
О,
о,
к
островам
света
Je
serai
pour
toi
le
ciel,
Я
буду
для
тебя
небом,
Nous
ne
verrons
plus
la
fin
du
jour
Мы
больше
не
увидим
конца
дня
Le
dimanche
c'est
bien
trop
court
По
воскресеньям
это
слишком
коротко
Force
du
vent,
cumulus,
perturbation,
isobare
Сила
ветра,
кучевые
облака,
возмущение,
изобара
Fond
tropical,
fond
polaire,
véracité,
dépression
Тропический
фон,
полярный
фон,
правдивость,
депрессия
Demain
tourbillon,
je
t'emporterai
loin
Завтра
вихрь,
я
унесу
тебя
далеко.
Des
îles
lumières
s'échappent
des
mes
mains
Острова
света
ускользают
из
моих
рук
Je
suis
le
tonnerre,
l'orage,
la
foudre
et
les
éclairs
Я-гром,
гроза,
молния
и
молнии.
Je
serais
ton
ciel
comme
tes
yeux
toujours
clairs
Я
был
бы
твоим
небом,
как
твои
всегда
ясные
глаза
Demain
tourbillon,
je
t'emporterai
loin
Завтра
вихрь,
я
унесу
тебя
далеко.
S'échappent
de
mes
mains
Ускользают
из
моих
рук
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Schmitt, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.