Текст и перевод песни Claude Nougaro - Le Gardien De Phare - Live
Le
gardien
de
phare
est
rond
Хранитель
маяка
круглый
Et
son
phare,
son
phare
И
его
маяк,
его
маяк
Son
phare
ne
tourne
plus
rond
Его
фара
больше
не
вращается
Le
gardien
de
phare
est
rond
Хранитель
маяка
круглый
Il
a
trop
fêté
l'réveillon
Слишком
много
праздновали
Новый
год
Tout
ce
labre
sur
son
arbre
Совсем
одинокое
дерево
на
своем
дереве
Planté
dans
le
cour
bouillon
Посажен
в
суд-бульон
Le
gardien
de
phare
est
rond
Хранитель
маяка
круглый
Il
s'prend
pour
un
pharaon
Он
думает,
что
он
фараон
Pyramides
humides
Мокрые
пирамиды
Bandelettes
en
ébullition
Кипящие
полоски
Il
jette
un
drôle
de
rayon
Он
бросает
странный
луч
Le
gardien
de
phare
est
rond
Хранитель
маяка
круглый
Alors
gare
le
cigare
Так
что
припаркуй
сигару
Et
gare
aux
petits
galions
Остерегайтесь
маленьких
галеонов
Près
des
récifs
de
Cromagnon
Рядом
с
рифами
Кроманьона
Ça
fait
trop
longtemps
qu'il
est
là
Он
был
здесь
слишком
долго
Ça
fait
trop
longtemps
qu'il
est
là
Он
был
здесь
слишком
долго
Sur
son
rocher
brisé
de
vagues
На
своей
скале,
разбитой
волнами
Et
qu'il
regarde
dans
le
vague
И
он
смотрит
в
пустоту
Sa
sirène
de
cinéma
Ее
киносирена
C'est
une
affiche
d'Ava
Gardner
Это
постер
Авы
Гарднер.
Scotchée
au
mur
grandeur
nature
Приклеен
к
стене
в
натуральную
величину
Il
faut
qu'il
prenne
une
biture
Ему
нужно
выпить
Pour
qu'elle
prenne
des
couleurs
Чтобы
оно
приобрело
цвета
Et
du
relief
en
peau
de
satin
И
атласный
рельеф
кожи
Faite
au
moule,
viens
poupoule
Сделано
в
форме,
приходите
и
поделитесь
Pour
mieux
l'avoir
sous
la
main
Лучше
иметь
его
под
рукой
Il
a
carrément
tout
éteint
Он
полностью
все
выключил
Bon
Dieu,
qu'est-ce
qu'il
fout
ce
con
Боже
мой,
что,
черт
возьми,
делает
этот
идиот?
Plus
de
phare,
on
s'égare
Больше
нет
маяка,
мы
заблудились
On
s'effare
dans
l'entrepont
Мы
пугаемся
в
рулевом
управлении
Le
gardien
de
phare
est
rond
Хранитель
маяка
круглый
Ça
y
est,
on
boit
le
bouillon
Всё,
пьем
бульон
Ça
bascule,
bulles,
bulles
Он
качается,
пузырится,
пузырится
Naufrages
et
perditions
Кораблекрушения
и
потери
Sur
les
récifs
de
Cromagnon
На
рифах
Кроманьона
Ne
survivra
qu'Eva
Palmer
Выживет
только
Ева
Палмер
La
légendaire
piratesse
Легендарный
пират
Qui
se
cogne
un
crawl
de
diablesse
Кто
попадает
в
ползание
дьявола
Vers
le
rocher
du
phare
amer
К
скале
горького
маяка
La
fureur
lui
donne
des
ailes
Фьюри
дает
ему
крылья
Elle
veut
la
peau
de
ce
bandit
Ей
нужна
шкура
этого
бандита
Devant
le
phare,
elle
bondit
Перед
маяком
она
прыгает
Nom
de
Neptune,
qu'elle
est
belle
Имя
Нептун,
как
она
прекрасна
Elle
grimpe
le
colimaçon
Она
поднимается
по
спирали
Abordage,
carnage
Столкновение,
кровавая
бойня
Elle
casse
à
coups
de
talon
Она
ломает
каблуки
La
porte,
la
serrure,
les
gonds
Дверь,
замок,
петли
Et
que
voit-elle,
mille
millions
И
что
она
видит,
тысячу
миллионов
Mille
millions
de
sabordeu
Тысяча
миллионов
бегунов
Un
mec
en
adoration
Парень
в
восхищении
Devant
un
poster,
mais
non
Перед
плакатом,
но
нет
Mais
si
c'est
elle,
quelle
question!
Но
если
это
она,
то
в
чем
вопрос?
C'est
bien
elle,
là
devant
elle
Это
она,
перед
ней
Eva
Palmer,
Ava
Gardner
Ева
Палмер,
Ава
Гарднер
Jumelles
gouttes
d'eau
de
mer
Бинокль,
капли
морской
воды
Le
gardien
ouvre
des
yeux
ronds
Охранник
широко
открывает
глаза
Bouche
béante
Разинутый
рот
La
chiante
le
prend
dans
ses
avirons
Сука
берет
его
в
свои
весла
Allez!
Pantalons,
caleçons
Давай,
штаны,
боксеры
Ça
vole
dans
les
environs
Он
летает
вокруг
Eh,
balèze!
On
baise
Эй,
парень,
давай
трахаться
Le
phare
est
en
érection
Маяк
возведен.
Comme
une
fusée
à
réaction
Как
реактивная
ракета
Il
s'arrache
dans
un
tourbillon
Оно
уносится
вихрем
À
la
terre
sédentaire
На
оседлую
землю
Et
dans
les
constellations
И
в
созвездиях
Il
plonge
jusqu'au
trognon
Он
ныряет
до
самого
ядра
C'est
ainsi,
mesdames
et
messieurs
Так
оно
и
есть,
дамы
и
господа.
Qu'est
née
la
comète
de
Halley
Как
родилась
комета
Галлея
Vous
allez
tout
pigé,
c'est
vu?
Non?
У
вас
все
есть,
понятно?
Нет?
Allez,
je
reprends
du
début
Давай,
начнём
с
начала
Le
gardien
de
phare
est
rond
Хранитель
маяка
круглый
Et
son
phare,
son
phare
И
его
маяк,
его
маяк
Son
phare
ne
tourne
plus
rond
Его
фара
больше
не
вращается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Sebastian Santa Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.