Claudio Lolli - Compagni A Venire - 2006 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Lolli - Compagni A Venire - 2006 Digital Remaster




Compagni A Venire - 2006 Digital Remaster
Comrades to Come - 2006 Digital Remaster
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
A te che giri in casa
You who wander the house
Con la vestaglia unta
With your robe stained
Di macchie di dolore
With patches of pain
Di avermi allattato
For having nursed me
Al fiume del tuo male
On the river of your sorrow
Stampandomi sul viso
Imprinting on my face
L'angoscia e il suo colore.
The anguish and its color.
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
A te che giri casa
You who wander the house
Fiero nei tuoi ricordi
Proud in your memories
Di libertà passata
Of past freedom
Di avere contrastato
For having opposed
La mia spina dorsale
My backbone
Per paura che io
For fear that I
Non ti venissi uguale
Would not become like you
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
Al vostro amore stanco
Your tired love
Il piacere segreto
The secret pleasure
Di una notte lontana
Of a distant night
Che mi ha sbattuto
That threw me
In un mondo extravaginale
Into an extra-vaginal world
Senza nemmeno chiedersi
Without even asking
Se preferissi nascere
If I preferred to be born
O la morte gloriosa
Or the glorious death
Di un aborto illegale.
Of an illegal abortion.
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
A te ragazzo magro
You, skinny boy
Tutti i pugni sul muso
All the punches in the face
Che mi hai dato per noia
That you gave me out of boredom
O per aiutarmi a crescere
Or to help me grow
O per raddrizzarmi il naso
Or to straighten my nose
O per vedermi piangere
Or to see me cry
Proprio nel mio cortile.
Right in my own backyard.
Potrò mai perdonarti
Will I ever be able to forgive you
Amico per sei anni
Friend for six years
Di avermi ascoltato
For listening to me
Con un orecchio solo
With only one ear
Il tuo tradimento nero
Your black betrayal
Fine del nostro mondo
The end of our world
Con cui sei diventato
With which you became
Un bel fascista biondo.
A handsome blond fascist.
Potrò mai perdonarvi
Will I ever be able to forgive you
Amici tutti quanti
All of you friends
L'amore e l'amicizia
The love and friendship
Che non mi avete dato
That you haven't given me
E questo mio sangue fragile
And this fragile blood of mine
Il mio povero disastro
My poor disaster
La colpa ed il dolore
The guilt and the pain
Di non esser mai stato
Of never having been
Per nessuno di voi
For any of you
Nemmeno un fratellastro.
Not even a half-brother.
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
A te ragazza piccola
You, little girl
Il bacio che hai preferito
The kiss you preferred
Gettare dal balcone
To throw from the balcony
Quel bacio che non mi hai
That kiss you didn't
Voluto regalare
Want to give me
Nemmeno il giorno prima
Not even the day before
Della rivoluzione.
The revolution.
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
A te ragazza grande
You, grown-up girl
Di avermi adoperato
For using me
Per le tue gelosie
For your jealousies
A te e alla tua città
To you and your city
Quel tramonto di vento
That windy sunset
In cui sono partito
When I left
Felice di bugie.
Happy with lies.
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
A voi mie poche donne
You, my few women
Di avermi sempre usato
For always using me
Solo per stare bene
Just to feel good
Come un unguento dolce
Like a sweet ointment
Che asciuga una ferita
That dries a wound
Aperta di paura
Open with fear
Come un liquore amaro
Like a bitter liqueur
Che è però digestivo
That is however digestive
E digerisce la vita.
And digests life.
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
Al Dio che non esiste
The God who doesn't exist
Di avere rovinato
For having ruined
La mia adolescenza
My adolescence
Seduto su una pila
Sitting on a pile
Immensa di riviste
Immense of magazines
Di donne nude prova
Of naked women proof
Della sua inesistenza.
Of his non-existence.
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
Alla gente per bene
The good people
Di avere amareggiato
For having embittered
Le mie bandiere rosse
My red flags
E di avere deriso
And for having mocked
Sui muri della mia gioia
On the walls of my joy
L'immagine di lenin
The image of Lenin
Che parla alla sua gente
Speaking to his people
Potrò mai perdonare
Will I ever be able to forgive
A me stesso la mia rabbia
Myself my anger
Immensa e tempestosa
Immense and stormy
Crudele come un mare
Cruel like a sea
Che travolga le navi
That overwhelms ships
E affoghi i pescatori
And drowns the fishermen
Che trovino il coraggio
Who find the courage
Di volerlo tentare
To want to try it
Un mare che le loro donne
A sea that their women
Non sapran perdonare.
Will not know how to forgive.
Potrò mai ringraziarti
Will I ever be able to thank you
Compagno sconosciuto
Unknown comrade
Per il vino che hai offerto
For the wine you offered
Senza chiedermi il nome
Without asking my name
Senza informarti troppo
Without inquiring too much
Di dove ero venuto
Where I came from
Di quanto sangue usciva
How much blood was coming out
Dalla mia situazione.
From my situation.
Potrò mai ringraziare
Will I ever be able to thank
A te compagno negro
You black comrade
Per il "who love you?"
For the "who love you?"
Che mi hai voluto regalare
That you wanted to give me
Come una sicurezza
Like a certainty
Che la nostra differenza
That our difference
Era un motivo in più
Was one more reason
Per doverci parlare.
To have to talk to each other.
Potrò mai ringraziarvi
Will I ever be able to thank you
Compagni sconosciuti
Unknown comrades
Disponibili sempre
Always available
Ad offrire amore e vino
To offer love and wine
Sperduti in questo mondo
Lost in this world
Non a grandezza d'uomo
Not to the greatness of man
E nemmeno di donna
And not even of woman
E neanche di bambino
And not even of child
Provincia di una vita
Province of a life
Che dovrà pur finire.
That will have to end.
Potrò mai ringraziarvi
Will I ever be able to thank you
Compagni a venire.
Comrades to come.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.