Текст и перевод песни CMX - Meidän Syntimme
Laulu
on
paikka,
jossa
suru
etsii
avaimia
Песня
- это
место,
где
горе
ищет
ключи
Pölyttyneen
pitkän
mustan
takin
taskuista
Вытряхнул
пыль
из
карманов
длинного
черного
пальто
Laulu
on
paikka,
jossa
haudattuna
kukkapenkkiin
Песня
- это
место,
где
ты
похоронен
в
цветочной
клумбе
Löytyy
nippu
kultaisia
lapsenhiuksia
Нашел
пучок
золотистых
детских
волос
Laulu
on
matka
uuteen
valoon,
missä
tuuli
leikkii
Песня
- это
путешествие
в
новый
свет,
где
играет
ветер
Kauan
sitten
pudonneilla
haavanlehdillä
На
обветренных
листьях,
которые
давно
опали
Laulu
on
tukahtunut
itku
onnen
tiellä
Песня
захлебывается
слезами
на
пути
к
счастью
Joka
väittää
ettei
kaikki
ole
menetettyä
Кто
утверждает,
что
еще
не
все
потеряно
Anna
meille
meidän
syntimme
anteeksi
Прости
нам
наши
грехи
Anna
meille
meidän
jokapäiväinen
kykymme
suruun
Дай
нам
нашу
ежедневную
способность
к
горю
Anna
meille
meidän
syntimme
anteeksi
Прости
нам
наши
грехи
Anna
meille
meidän
jokapäiväinen
kykymme
suruun
Дай
нам
нашу
ежедневную
способность
к
горю
Sillä
emme
tiedä
erheittemme
kantomatkaa
Ибо
мы
не
знаем
масштабов
наших
ошибок
Laulu
on
kaikki
nämä
sanat
välillämme
Песня
- это
все
эти
слова
между
нами
Kulkematon
pitkä
tie,
päivä
kohoamaton
Долгая
дорога
не
пройдена,
день
необуздан.
Laulu,
välittömän
tyydytyksen
ansa
Песня,
ловушка
мгновенного
удовлетворения
Paholaisen
suurin
työ
- ettei
häntä
oo
Величайшая
работа
дьявола
- то,
что
он
не
существует
Ja
meri
kiehuu,
horisontti
matala
И
море
кипит,
горизонт
низко
Kuin
esirippu
joka
turhaan
kaipaa
repeämistään
Как
занавес,
который
тщетно
стремится
порваться
Kun
laulu
kulkee
kaikki
valheet
kantaen
Когда
песня
проходит
мимо,
неся
в
себе
всю
ложь
Ja
tietää
etten
niitä
nää,
ne
hetken
lämmittää
И
знай,
что
я
их
не
вижу,
они
согревают
меня
на
какое-то
время
Turhuutta
vain
on
ihoon
raapustetut
pyhät
luvutkin
Там
нет
ничего,
кроме
тщеславия,
даже
священных
цифр,
нацарапанных
на
коже.
Turhuutta
vain
jokainen
tyhjä
aika,
katkeroitunut
Тщеславие
только
каждый
пустой
раз,
озлобленный
Anna
meille
meidän
syntimme
anteeksi
(Anna
meille
meidän
syntimme
anteeksi)
Прости
нам
наши
грехи
(прости
нам
наши
грехи)
Anna
meille
meidän
jokapäiväinen
kykymme
suruun
Дай
нам
нашу
ежедневную
способность
к
горю
Anna
meille
meidän
syntimme
anteeksi
(Anna
meille
meidän
syntimme
anteeksi)
Прости
нам
наши
грехи
(прости
нам
наши
грехи)
Anna
meille
meidän
jokapäiväinen
kykymme
suruun
Дай
нам
нашу
ежедневную
способность
к
горю
Anna
meille
meidän
syntimme
anteeksi
(Anna
anteeksi)
Прости
нам
наши
грехи
(прости
нас)
Anna
meille
meidän
jokapäiväinen
kykymme
suruun
Дай
нам
нашу
ежедневную
способность
к
горю
Sillä
emme
tiedä
erheittemme
kantomatkaa
Ибо
мы
не
знаем
масштабов
наших
ошибок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martti Tapio Salminen, Janne Matias Halmkrona, Timo Rasio, A W Yrjana, Tuomas Henrikki Peippo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.