Colette Renard - Ça c’est d’la musique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Colette Renard - Ça c’est d’la musique




(Norbert Glanzberg/Michel Rivgauche)
(Норберт Гланцберг / Мишель Ривгаут)
Ça c′est d'la musique! De la vraie musique!
Это музыка! Настоящая музыка!
Alors pardon, moi j′dis chapeau! Ça c'est champion!
Так что, извините, я говорю шляпу! Это чемпион!
Ecoute-moi c't′air-là, hein! Qu′est-ce que tu m'dis d′ça?
Слушай меня, ай-яй-яй-яй! Что ты мне об этом рассказываешь?
C'est pas du bidon, ni d′la guimauve, minute papillon!
Это не бидон и не зефир, минутная бабочка!
Ça c'est d′la musique! De la vraie musique!
Это музыка! Настоящая музыка!
Et là-dedans tu sais, fais-moi confiance, moi j'm'y connais!
И там, ты знаешь, поверь мне, я знаю!
Sans être musicien, tu sens quand c′est pas bien
Не будучи музыкантом, ты чувствуешь, когда это плохо
Ecoute-moi ce final original, tagada tsoin tsoin!
- Послушай меня, тагада цоин цоин!
Ça c′est d'la musique! De la vraie musique!
Это музыка! Настоящая музыка!
C′est pas du Rimsky, du Korsakoff ou je n'sais qui
Это не Римский, не Корсаков, не знаю кто.
Ou un truc coton qui t′file un coup d'bourdon
Или что-нибудь в этом роде.
Une envie d′baîller et la migraine par-dessus l'marché
Желание зевать и мигрень над рынком
Ça c'est d′la musique! De la vraie musique!
Это музыка! Настоящая музыка!
Moi quand j′entends ça, j'en prends un coup, ça s′commande pas
Когда я слышу это, я принимаю удар, он не заказывает
Tais-toi ne dis rien! Et puis écoute bien
Молчи, не говори ничего! А потом Слушай внимательно.
C'est le même final, aussi génial, tagada tsoin tsoin
Это тот же самый финал, такой же удивительный, тагада цоин цоин
Ça c′est d'la musique! De la vraie musique!
Это музыка! Настоящая музыка!
Ah! Evidemment j′sais bien, c'est un peu compliqué
Конечно, я знаю, это немного сложно.
Mais enfin j'vais essayer de t′expliquer, tu vas voir, ça va être facile
Но, наконец, я попытаюсь объяснить тебе, ты увидишь, это будет легко
C′est comme toi et puis c'est comme moi, c′est de la haute fidélité
Это как ты, а потом это как я, это высокая верность
Moi ça me donne envie d'danser, envie d′danser et de chanter
Мне хочется танцевать, хочется танцевать и петь
Allez! Allez! Allons-y on va r'commencer!
Давай! Давай! Давай начнем сначала!
Ça c′est d'la musique! De la vraie musique!
Это музыка! Настоящая музыка!
Alors pardon, moi j'dis chapeau! Ça c′est champion!
Так что, извините, я говорю шляпу! Это чемпион!
Ecoute-moi c′t'air-là, hein! Qu′est-ce que tu m'dis d′ça?
Слушай меня, ай-яй-яй-яй! Что ты мне об этом рассказываешь?
C'est pas du bidon, ni d′la guimauve, minute papillon!
Это не бидон и не зефир, минутная бабочка!
Ça c'est d'la musique! De la vraie musique!
Это музыка! Настоящая музыка!
C′est un truc français, on est des lions! Et j′m'y connais
Это французский трюк, мы-львы! И я разбираюсь
Les Américains et tiens, même les Cubains
Американцы и даже кубинцы.
À côté c′est rien, ça fait d'l′effet, parce que c'est typique
Рядом это ничего, это делает эффект, потому что это типично
Seulement tu permets, l′tagada tsoin tsoin, ca c'est d'la musique!
Только ты разреши, тагада цоин цоин, это музыка!





Авторы: Norbert Glanzberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.