Текст и перевод песни Colonel Reyel - Vivre libre
Parce
qu′on
veut
tous
vivre
libre
Потому
что
мы
все
хотим
жить
свободно
Laisser
moi
vivre,
vivre,
vivre.
Позвольте
мне
жить,
жить,
жить.
Je
veux
juste
être
libre.
Я
просто
хочу
быть
свободной.
Pouvoir
vivre,
vivre,
vivre,
ma
vie
de
façon
paisible.
Возможность
жить,
жить,
жить
своей
жизнью
спокойно.
J'aimerais
seulement
être
libre,
libre,
libre
comme
la
zoo.
Я
бы
только
хотела
быть
свободной,
свободной,
Свободной,
как
в
зоопарке.
J′ai
soif
de
liberté,
soif
d'oxygène,
vivre
a
fond
ma
vie,
Я
жажду
свободы,
жажду
кислорода,
живу
своей
жизнью.,
Faire
le
bilan
aussi
jeune
et
voir,
Подведи
итоги,
как
молодой,
и
увидишь,
Que
je
ne
demande
qu'à
briser
mes
chaines.
Что
я
прошу
только
разорвать
мои
цепи.
Envie
de
m′envoler,
ils
veulent
me
couper
les
ailes,
mais
laisse
Хотят,
чтобы
я
улетел,
они
хотят
отрезать
мне
крылья,
но
пусть
Ils
ne
savent
pas
ce
que
je
peux
pas,
Они
не
знают,
чего
я
не
могу.,
Je
veux
juste
vivre
bientôt
le
nouveau
départ,
Я
просто
хочу
скоро
начать
новую
жизнь,
Auquel
je
ne
laisserais
personne
me
stopper,
Которому
я
бы
никому
не
позволил
остановить
меня,
Soldat
de
l′amour
de
la
tête
aux
pieds.
Солдат
любви
с
головы
до
ног.
Laisser
moi
vivre,
vivre,
vivre.
Позвольте
мне
жить,
жить,
жить.
Je
veux
juste
être
libre.
Я
просто
хочу
быть
свободной.
Pouvoir
vivre,
vivre,
vivre,
ma
vie
de
façon
paisible.
Возможность
жить,
жить,
жить
своей
жизнью
спокойно.
J'aimerais
seulement
être
libre,
libre,
libre
comme
la
zoo.
Я
бы
только
хотела
быть
свободной,
свободной,
Свободной,
как
в
зоопарке.
Soif
de
liberté,
tu
connais
le
thème,
Жажда
свободы,
ты
знаешь
тему,
Vivre
à
fond
sa
vie
avec
ceux
que
l′on
aime
et
voir
Жить
полной
жизнью
с
теми,
кого
любишь,
и
видеть
Qu'on
ne
demande
qu′à
briller
de
mille
feux,
Что
мы
просим
только
о
том,
чтобы
сиять
ярко,
Laisse
moi
être
celui
qui
parles
à
celles
et
ceux,
qui
reste,
Позволь
мне
быть
тем,
кто
разговаривает
с
теми
и
теми,
кто
остается,
Quitte
que
coute
avec
le
coeur
pure.
Оставь
это
с
чистым
сердцем.
Quoi
qu'il
arrive,
une
chose
est
sûre
OKEY
Что
бы
ни
случилось,
одно
можно
сказать
наверняка.
Ils
ne
pourrons
pas
nous
stopper,
Они
не
смогут
остановить
нас.,
Soldat
de
l′amour
de
la
tête
aux
pieds.
Солдат
любви
с
головы
до
ног.
Laisser
moi
vivre,
vivre,
vivre.
Позвольте
мне
жить,
жить,
жить.
Je
veux
juste
être
libre.
Я
просто
хочу
быть
свободной.
Pouvoir
vivre,
vivre,
vivre,
ma
vie
de
façon
paisible.
Возможность
жить,
жить,
жить
своей
жизнью
спокойно.
J'aimerais
seulement
être
libre,
libre,
libre
comme
la
zoo.
Я
бы
только
хотела
быть
свободной,
свободной,
Свободной,
как
в
зоопарке.
Ils
ne
comprennent
pas
ce
que
l'on
vit,
tout
ce
que
l′on
subit
(non
non)
Они
не
понимают,
через
что
мы
живем,
через
что
мы
проходим
(нет,
нет)
On
ne
demande
qu′à
nous
écouter,
sans
être
juger
(hoho)
Нас
просят
только
выслушать
нас,
не
будучи
осужденными
(хохо)
Avancer
par
nos
propres
moyens,
sans
ne
devoir
rien
à
personnes,
Продвигайтесь
вперед
своими
силами,
не
будучи
ни
в
чем
обязанными
людям,
Comme
l'oiseau,
vivre
libre
en
allant
plus
haut.
Как
птица,
живи
свободно,
поднимаясь
выше.
On
veut
juste
être
libre.
Tous
les
soldats
au
rapport
Ho
non
non
Мы
просто
хотим
быть
свободными.
Все
солдаты
в
отчете
хо
нет
нет
Okey
Oh
non,
toujours
celui
qui
partage
ta
vie.
Ладно,
О
нет,
всегда
тот,
кто
разделяет
твою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Ranguin, Reynald Salimier, Guylaine Mireille Joelle Olivier, Jean Albert Salimier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.