Текст и перевод песни Columbine - Éléphant
Dans
les
poche
y'a
pas
un
В
карманах
нет
ни
одного
On
arrive
à
la
fin
Мы
подходим
к
концу
Clubbing
For
Columbine
Клуб
Для
Коломбины
J'attends
qu'on
me
menotte
Я
жду,
когда
на
меня
наденут
наручники.
J'prends
en
le-le
mon
assistante
scolaire
Я
беру
его
своим
школьным
ассистентом.
L'or
grince
sous
les
molaires
Золото
скрипит
под
коренными
зубами
Colum-colum-colum-columbine
le
sytème
solaire
du
système
scolaire
Колум-Колум-Колум-Колум-Колумбина
Солнечная
система
школьной
системы
Frère,
je
t'aurais
sorti
de
la
galère
si
j'avais
leur
salaire
Брат,
я
бы
вытащил
тебя
с
галеры,
если
бы
у
меня
была
их
зарплата
J'traîne
dans
les
pattes
de
la
prof'
car
c'est
la
journée
de
la
jupe
Я
болтаюсь
в
лапах
учительницы,
потому
что
сегодня
день
юбки.
De
la
jupe,
de
la
jupe
В
юбке,
в
юбке
Que
des
fils
de
comme
dans
le
cinéma,
que
des
fils
de
putes
Что
сыновья,
как
в
кино,
что
сыновья
шлюх
La
queue
du
self
est
congolaise,
je
gruge
Хвост
у
селфи
конголезский,
я
ругаюсь
Va
encore
falloir
que
j'explique
ça
face
au
juge
Мне
еще
придется
объяснить
это
перед
лицом
судьи
J'suis
rentré
en
faceplant
dans
la
dépression
Я
вернулся
домой,
погрузившись
в
депрессию
Dans
Elephant,
j'rêve
d'être
le
beau
gosse
blond
В
"Слоне"
я
мечтаю
быть
белокурым
красавчиком
Quatre-quart,
brioche,
pompote
Четыре
четверти,
булочка,
помпон
Suce
ma...
comme
une
totote
Отсоси
у
меня
...
как
у
придурка.
J'écris
des
meilleures
lettres
de
suicide
que
mes
profs
Я
пишу
лучшие
предсмертные
письма,
чем
мои
учителя
Ma
bite
touche
mon
oseille
dans
mes
poches
Мой
член
касается
моего
щавеля
в
моих
карманах
J'attends
qu'on
me
note
Я
жду,
когда
меня
заметят.
J'attends
qu'on
me
menotte
Я
жду,
когда
на
меня
наденут
наручники.
Éléphant
pas
rhinocéros
Слон,
а
не
носорог
Sans
défense,
je
me
défonce
Беззащитная,
я
бьюсь
об
заклад.
Je
vais
pas
guérir
tout
seul
(tout
seul)
Я
не
собираюсь
исцеляться
один
(один)
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
J'voulais
la
couronne,
j'ai
eu
le
bonnet
d'âne
Я
хотел
корону,
у
меня
была
ослиная
шапка.
J'reste
plus
planté
là,
c'est
money
time
(c'est
money
time)
Я
больше
не
сижу
там,
это
денежное
время
(это
денежное
время)
Fin
de
la
version
beta,
rendez-moi
mon
ivoire
Конец
бета-версии,
верните
мне
мою
слоновую
кость
Les
filles
vous
battez
pas,
elles
disent
"c'est
le
mien,
bas
les
pattes"
Девочки,
которых
вы
не
бьете,
они
говорят:
"Это
мое,
опусти
лапы".
Elle
me
fait
monter
dans
sa
chambre,
elle
dit
que
je
chante
bien
Она
ведет
меня
в
свою
комнату,
она
говорит,
что
я
хорошо
пою
Dis
à
ton
copain
qu'on
fera
rien
de
bien
méchant
Скажи
своему
парню,
что
мы
не
сделаем
ничего
плохого
Oublie
les
gens
et
tout
ce
que
tes
copines
pensent
Забудь
о
людях
и
обо
всем,
что
думают
твои
подруги
V.M.S
me
manque,
j'fume
pas
d'hash,
ne
m'en
passe
pas
Я
скучаю
по
В.
М.
С.,
Я
не
курю
хэш,
не
могу
обойтись
без
него
Tour
de
passe-passe,
je
défais
les
menottes
Хитрость,
я
снимаю
наручники
Cache-cache
dans
l'école,
que
je
ne
te
retrouve
pas
Прятаться
в
школе,
чтобы
я
тебя
не
нашел
J'attends
qu'on
me
note
Я
жду,
когда
меня
заметят.
J'attends
qu'on
me
menotte
(qu'on
me
menotte)
Я
жду,
пока
меня
наденут
наручники
(пусть
на
меня
наденут
наручники)
Éléphant
pas
rhinocéros
Слон,
а
не
носорог
Sans
défense,
je
me
défonce
Беззащитная,
я
бьюсь
об
заклад.
Je
vais
pas
guérir
tout
seul
(tout
seul)
Я
не
собираюсь
исцеляться
один
(один)
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Pas
de
boussole
dans
ma
course
d'orientation
scolaire
Нет
компаса
в
моей
школьной
ориентационной
гонке
J'suis
comme
un
autiste
en
plein
Time
Square
Я
как
аутист
на
площади
Тайм-Сквер
T'inquiète,
2-3
bonnes
notes
et
ça
va
le
faire
Не
волнуйся,
2-3
отличных
балла,
и
все
будет
хорошо
La
chaise
me
balance
si
j'oublie
toutes
mes
affaires
Стул
раскачивает
меня,
если
я
забуду
все
свои
вещи
À
trop
prendre
l'air
mon
majeur
a
attrapé
froid
(froid)
Когда
я
слишком
много
подышал
воздухом,
мой
средний
палец
простудился
(холодно)
Personne
ne
t'écoute
mais
moi
je
te
crois
(oui,
je
te
crois)
Никто
тебя
не
слушает,
но
я
верю
тебе
(да,
я
верю
тебе)
Les
idées
noires
et
la
peau
blanche,
seul
les
punis,
calculent
les
angles
Черные
идеи
и
белая
кожа,
только
наказанные,
рассчитывают
углы
J'traîne
qu'avec
des
bras
cassés
pour
courir
il
nous
reste
toujours
les
jambes
(toujours
les
jambes)
Я
тащу,
что
со
сломанными
руками,
чтобы
бежать,
у
нас
всегда
остаются
ноги
(всегда
ноги)
Comme
mon
portable
j'suis
une
lock
Как
и
мой
мобильный,
я
блокировка.
L'argent
tombe
pas
du
ciel
mais
de
mes
poches
Деньги
падают
не
с
неба,
а
из
моих
карманов.
J'étais
le
délégué
en
4ème
B
Я
был
делегатом
в
4-м
Б.
En
classe
comme
au
tribunal,
j'entends
le
bruit
du
parquet
В
классе,
как
и
в
суде,
я
слышу
шум
паркета
En
retard,
même
les
jours
fériés
Поздно,
даже
в
праздничные
дни
Y
a
pas
qu'à
l'école
que
j'ai
un
casier
Не
только
в
школе
у
меня
есть
шкафчик
для
хранения
вещей
J'parle
à
mon
sac
à
dos
comme
Dora
Я
разговариваю
со
своим
рюкзаком,
как
Дора
L'odeur
de
la
maille
brûle
mon
odorat
Запах
кольчуги
обжигает
мое
обоняние
1,
2,
3 je
t'aime
pas
à
0 pétales
1,
2,
3 я
не
люблю
тебя
за
0 лепестков
J'passes
des
heures
à
contempler
mes
fleurs
Я
часами
созерцаю
свои
цветы
Mes
fleurs
du
mal
(du
mal)
Мои
цветы
зла
(зла)
Ils
jouent
à
cache
cache,
moi
je
veux
jouer
à
faire
du
cash
Они
играют
в
прятки,
а
я
хочу
поиграть
в
наличные.
À
faire
du
cash
Чтобы
заработать
деньги
J'veux
me
faire
réveiller
par
le
bruit
de
voiture
de
luxe
Я
хочу,
чтобы
меня
разбудил
шум
роскошной
машины.
Toujours
capuché
comme
le
Ku
Klux
Всегда
в
капюшоне,
как
Ку-Клукс
Alain
Afflelou
m'offre
une
deuxieme
paire
d'Oculus
Ален
Аффлелу
предлагает
мне
вторую
пару
Окулусов
Et
j'suis
plus,
plus
plus
fort
que
vous
tous
И
я
больше,
сильнее
всех
вас.
J'vais
hagar
tous
ces
vautours
Я
убью
всех
этих
стервятников.
Trace
ta
route,
je
trace
les
contours
Проследи
свой
путь,
я
прослежу
контуры.
Les
larmes
fondent
au
soleil
Слезы
тают
на
солнце
340
kilomètres
heure
sur
un
Solex
340
километров
в
час
на
Солексе
Cadran
solaire
sur
la
Rolex
Солнечные
часы
на
Rolex
Aïe,
aïe,
aïe
Columbine,
l'éléphant
va
mal
Ой,
ой,
ой,
ой,
Коломбина,
слону
плохо.
Les
enfants
déraillent
c'est
le
retour
des
enfants
malades
Дети
сходят
с
рельсов,
это
возвращение
больных
детей
C'est
l'hiver
dans
ma
tête,
montagne
de
livres
ouverts
Это
зима
в
моей
голове,
гора
открытых
книг
Quelques
fois
j'vais
voir
papa
et
sa
tombe
Пару
раз
я
навещаю
папу
и
его
могилу.
Les
fleurs
de
Satan
poussent
dans
mon
ombre
Цветы
Сатаны
растут
в
моей
тени
Elles
me
regardent
avec
des
flammes
dans
les
yeux
Они
смотрят
на
меня
с
пламенем
в
глазах.
Coup
d'extincteur
dans
ses
yeux
et
j'cours
Огонь
огнетушителя
в
его
глазах,
и
я
бегу
Columbine
je
pense
à
toi
toute
la
journée
Коломбина,
я
думаю
о
тебе
весь
день
Je
chuchote
en
pansant
mes
cicatrices
- Шепчу
я,
перевязывая
свои
шрамы.
J'voulais
être
le
fils
de
la
directrice
Я
хотел
быть
сыном
директора
J'ai
la
tête
baissée
dans
les
couloirs
Я
мотаю
головой
по
коридорам.
J'évite
les
regards,
et
j'te-ma
leurs
culs
Я
избегаю
взглядов,
и
я-моя
их
задница
Quelque
fois
j'ai
des
idées
cul-cul
Иногда
у
меня
появляются
идеи
в
жопу
Les
quatre
coins
de
ma
tête
papotent
Все
четыре
уголка
моей
головы
сосут
C'est
la
pagaille
dans
les
régions
de
ma
piaule
Это
беспорядок
в
районах
моей
квартиры
Je
dors
près
des
cendres
de
mes
fleurs
Я
сплю
рядом
с
пеплом
моих
цветов
Je
les
féconde
avec
du
sperme
imaginaire
ceux
qui
me
traitent
d'enfant
inerte
Я
оплодотворяю
их
воображаемой
спермой
тех,
кто
называет
меня
инертным
ребенком
J'ai
passé
mes
trimestres
en
enfer
Я
провел
свои
триместры
в
аду
J'enferme
des
insectes
dans
une
boîte,
je
les
maltraites
Я
запираю
насекомых
в
коробку,
я
плохо
с
ними
обращаюсь
Le
même
t-shirt
depuis
cinq
semaines,
j'suis
cet
insecte
Одна
и
та
же
футболка
уже
пять
недель,
я
- это
насекомое
L'histoire
est
pas
si
moche,
en
y
repensant
moi
non
plus
История
не
такая
уж
и
уродливая,
если
вспомнить
и
меня.
Dans
ma
tête
j'dois
être
le
cerveau
de
la
bande,
je
bande
В
моей
голове
я
должен
быть
мозгом
группы,
я
снимаю
ленту
Un
cauchemar
nous
a
donné
rendez-vous
un
beau
jour
Кошмар
назначил
нам
встречу
в
один
прекрасный
день
Quelques
tableaux
dessinés
à
la
mitraillette
Несколько
картинок,
нарисованных
из
автомата
Mes
armes
sont
en
pleine
forme
mais
ma
main
tremble
Мое
оружие
в
отличной
форме,
но
моя
рука
дрожит
C'est
un
couloir
sans
fin
où
pleurent
plusieurs
enfants
Это
бесконечный
коридор,
где
плачут
несколько
детей
Ce
soir
je
m'endors
sur
l'oreiller
d'ivoire,
dans
le
cimetière
de
l'éléphant
Сегодня
вечером
я
засыпаю
на
подушке
из
слоновой
кости
на
кладбище
слонов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Hiribarne, Jason Illien, Lucas Taupin, Gregory Bleuze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.