Текст и перевод песни ConeCrewDiretoria - Cleopatra
Esquece
esses
bucha
que
tão
na
ronda
Забывает
эти
втулки,
так
в
ронда
Tudo
vira
passado,
vem
comigo
e
curte
essa
onda
Все
оказывается
в
прошлом,
со
мной
и
любит
эту
волну
O
tempo
vai
passar
e
levar
tudo
embora
Время
будет
идти
и
взять
все,
хотя
Tudo
vai
mudar,
mas
até
agora
Все
изменится,
но
пока
Prometo
que
vou
voltar,
se
for
pra
te
ter
de
novo
Я
обещаю,
что
вернусь,
если
для
счастья
тебе
потребуется
новый
Mas
se
for
pra
jogar,
eu
vou
ganhar
tudo
em
dobro
Но
если
нет,
не
играть,
я
буду
делать
все
в
два
раза
Ela
é
a
rainha
e
eu
o
rei,
é
nós
que
tá
Она-королева,
а
я
король,
- это
мы,
что
надо
бы
Me
ensina
o
que
eu
não
sei,
Cleópatra
Учит
меня,
что
я
не
знаю,
Клеопатра
Eu
quero
ir
bem
além
do
que
o
bem
estar
Я
хочу
идти
хорошо,
кроме
того,
что
благополучие
Por
mim
tá
tudo
bem
se
você
ficar
За
меня
не
переживайте
все
хорошо
если
вы
останетесь
Tá
tudo
bem,
meu
bem
(tudo
bem)
Не
переживайте,
все
хорошо,
меня
хорошо
(все
хорошо)
Tá
tudo
bem
(tudo
bem)
Не
переживайте
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо)
Tá
tudo
bem,
meu
bem
(tudo
bem)
Не
переживайте,
все
хорошо,
меня
хорошо
(все
хорошо)
Tá
tudo
bem
(tá
tudo
tudo
bem,
meu
bem)
Тут
все
в
порядке
(хорошо
все,
все
хорошо,
мой
хороший)
Já
que
seu
nome
é
rany
money
faz
juz
e
me
paga
um
diamante
Уже
его
имя
rany
money
делает
жуза
и
платите
мне
алмаз
Dispensa
o
namorado
e
abaixa
a
luz,
que
eu
vou
pagar
é
de
amante
Отказ
от
парня,
и
понижает
свет,
что
я
буду
платить,
- это
любитель
Uma
jóia
como
você
é
rara
no
Brasil
e
na
Europa
Ювелирные
изделия,
как
и
вы,
редкая
в
россии
и
в
Европе
Eu
tô
vendo
como
pra
você
o
valor
de
uma
jóia
importa
Я
от
любви,
видя,
как
тебя
значения
драгоценный
камень
имеет
значения
Se
tu
manda
ideia
torta
eu
reclamo,
tu
me
corta
Если
ты
манда
идея
пирога
я
reclamo,
ты
мне
режет
Se
eu
que
mando
ideia
torta,
tua
ideia
é
me
dá
torta
na
cara
Если
я
что
говорю,
идея
пирог,
твоя
идея,
это
дает
мне
пирог
в
лицо
Se
eu
chego
doidão
dos
shows,
eu
levo
a
porta
na
cara
Если
я
приезжаю
trashed
шоу,
я
беру
дверь
в
лицо
Melhor
ralar
cara,
se
não
um
dia
essa
conta
sai
cara
Лучше
натереть
парень,
если
не
один
день,
эта
учетная
запись
выходит
парень
Tuas
amigas
falam
merda
e
nem
me
encara
Твои
подруги
говорят
дерьмо,
и
я
даже
не
смотрит
Elas
não
valem
uma
moeda,
e
como
a
verdade
é
clara
Они
не
стоят
монеты,
и,
как
истину
ясно
Logo
aparece,
sempre
prevalece,
nem
precisa
fazer
prece
Вскоре
появляется,
всегда
побеждает,
даже
не
нужно
делать
молитва
Pra
vê
essa
cachorra
é
bandida
ou
lassie,
e
merece
Ты
видишь
эту
собаку,
- это
bandida
или
корм,
и
заслуживает
Ela
quer
o
kit
da
Victoria
Secret,
pra
ficar
chique
Она
хочет,
чтобы
комплект
Victoria
Secret,
буду
шик
Rolézin
em
nice,
na
ferrari
e
não
no
fiat
Rolézin
в
ницце
на
ferrari,
а
не
на
fiat
Quer
ir
pra
miami
beach,
ser
a
inspiração
de
um
hit
Хотите
вернуться
в
майами-бич,
быть
вдохновение
hit
Que
eu
seja
um
cachorrinho
e
sente
quando
disser
sit
Я
не
собачка
и
чувствуете,
когда
говорите
sit
Não
da
pra
parar,
aproveita
de
uma
vez
Не
буду
останавливаться,
использует
раз
Até
porquê
só
se
vive
uma
vez
Пока
почему
вы
живете
только
один
раз
Vamo
aproveitar
junto,
e
fazer
o
que
quase
ninguém
fez
Давайте
наслаждаться
вместе,
и
сделать
то,
что
почти
никто
не
сделал
Todos
tem
o
direito
a
felicidade,
e
é
a
nossa
vez
Каждый
человек
имеет
право
на
счастье,
и
это
наше
время
Até
porquê
os
bucha,
só
tão
contigo
pra
tirar
onda
Пока
почему
втулка,
только
так
с
тобою
чтоб
сделать
волны
Os
buchas
que
acham
que
isso
que
é
tirar
onda
Те
втулки,
которые
считают,
что
это
сделать
волны
Esquece
esses
bucha
que
tão
na
ronda
Забывает
эти
втулки,
так
в
ронда
Tudo
vira
passado,
vem
comigo
e
curte
essa
onda
Все
оказывается
в
прошлом,
со
мной
и
любит
эту
волну
O
tempo
vai
passar
e
levar
tudo
embora
Время
будет
идти
и
взять
все,
хотя
Tudo
vai
mudar,
mas
até
agora
Все
изменится,
но
пока
Prometo
que
vou
voltar,
se
for
pra
te
ter
de
novo
Я
обещаю,
что
вернусь,
если
для
счастья
тебе
потребуется
новый
Mas
se
for
pra
jogar,
eu
vou
ganhar
tudo
em
dobro
Но
если
нет,
не
играть,
я
буду
делать
все
в
два
раза
Ela
é
a
rainha
e
eu
o
rei,
é
nós
que
tá
Она-королева,
а
я
король,
- это
мы,
что
надо
бы
Me
ensina
o
que
eu
não
sei,
Cleópatra
Учит
меня,
что
я
не
знаю,
Клеопатра
Eu
quero
ir
bem
além
do
que
bem
estar
Я
хочу
идти
хорошо,
кроме
того,
что
хорошо
быть
Por
mim
tá
tudo
bem
se
você
ficar
За
меня
не
переживайте
все
хорошо
если
вы
останетесь
Tá
tudo
bem,
meu
bem
(tudo
bem)
Не
переживайте,
все
хорошо,
меня
хорошо
(все
хорошо)
Tá
tudo
bem
(tudo
bem)
Не
переживайте
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо)
Tá
tudo
bem,
meu
bem
(tudo
bem)
Не
переживайте,
все
хорошо,
меня
хорошо
(все
хорошо)
Tá
tudo
bem
(tá
tudo
tudo
bem)
Тут
все
в
порядке
(хорошо
все,
все
хорошо)
Só
que
é
de
outro
jeito
Только
это
по-другому
Esse
é
outro
fogo
Это
другой
огонь
Vejo
outro
desejo
Я
вижу
другое
желание
Sinto
que
é
outro
corpo
Чувствую,
что
это
другое
тело
E
mesmo
assim
ainda
vejo
o
seu
rosto
И
даже
тогда
я
все
еще
вижу
его
лицо
De
um
outro
jeito
Другой
способ
Um
outro
fogo
(Outro
fogo)
outro
rosto
Другой
огонь,
Другой
огня)
другое
лицо
E
mesmo
assim
ainda
sinto
seu
gosto
И
все
же
я
все
еще
чувствую
их
вкус
E
mesmo
assim
ainda
vejo
o
seu
rosto
И
даже
тогда
я
все
еще
вижу
его
лицо
E
mesmo
assim
ainda
sinto
seu
gosto
И
все
же
я
все
еще
чувствую
их
вкус
E
mesmo
assim
ainda
vejo
o
seu
rosto
И
даже
тогда
я
все
еще
вижу
его
лицо
E
mesmo
assim
ainda
sinto
seu
gosto
И
все
же
я
все
еще
чувствую
их
вкус
E
mesmo
assim
ainda
vejo
o
seu
rosto
(Outro
jeito)
И
даже
тогда
я
все
еще
вижу
ее
лицо
(Еще
один
способ)
E
mesmo
assim
ainda
sinto
seu
gosto
(Outro
fogo)
И
все
же
я
все
еще
чувствую
их
вкус
(Другой
огонь)
E
mesmo
assim
ainda
vejo
o
seu
rosto
И
даже
тогда
я
все
еще
вижу
его
лицо
E
mesmo
assim
ainda
sinto
seu
gosto
И
все
же
я
все
еще
чувствую
их
вкус
E
mesmo
assim
ainda
vejo
o
seu
rosto
(Outro
jeito)
И
даже
тогда
я
все
еще
вижу
ее
лицо
(Еще
один
способ)
E
mesmo
assim
ainda
sinto
seu
gosto
(Outro
fogo)
И
все
же
я
все
еще
чувствую
их
вкус
(Другой
огонь)
E
mesmo
assim
ainda
vejo
o
seu
rosto
И
даже
тогда
я
все
еще
вижу
его
лицо
E
mesmo
assim
ainda
sinto
seu
gosto
И
все
же
я
все
еще
чувствую
их
вкус
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Kinast, Rany Gabriel Miranda, Tiago Da Cal Alves, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Rafael Augusto Paz Codazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.