Текст и перевод песни Corey Gray - Classic (Acoustic)
Ooh
girl
you're
shining
О
девочка
ты
сияешь
Like
a
5th
avenue
diamond
Как
бриллиант
с
Пятой
авеню.
And
they
don't
make
you
like
they
used
to
И
они
не
делают
тебя
таким,
как
раньше.
You're
never
going
out
of
style
Ты
никогда
не
выйдешь
из
моды.
Ooh
pretty
baby
О,
прелестная
малышка!
This
world
might've
gone
crazy
Возможно,
этот
мир
сошел
с
ума
The
way
you
save
me
Из-за
того,
как
ты
спас
меня.
Who
can
blame
me
Кто
может
винить
меня?
When
I
just
wanna
make
you
smile?
Когда
я
просто
хочу
заставить
тебя
улыбнуться?
I
wanna
thrill
you
like
Michael
Я
хочу
взволновать
тебя
как
Майкл
I
wanna
kiss
you
like
Prince
Я
хочу
поцеловать
тебя
как
принца
Let's
get
it
on
like
Marvin
Gaye
Давай
сделаем
это
как
Марвин
Гэй
Like
Hathaway
Как
Хэтэуэй
Write
a
song
for
you
like
this
Я
напишу
для
тебя
такую
песню
You're
over
my
head
Ты
выше
моего
понимания.
I'm
out
of
my
mind
Я
не
в
своем
уме.
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
я
родился
не
в
то
время.
One
of
a
kind,
living
in
a
world
gone
plastic
Единственный
в
своем
роде,
живущий
в
мире,
ставшем
пластиковым.
Baby
you're
so
classic
Детка
ты
такая
классика
Baby
you're
so
classic
Детка
ты
такая
классика
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Four
dozen
of
roses
Четыре
дюжины
роз.
Anything
for
you
to
notice
Все
что
угодно,
чтобы
ты
заметил.
All
the
way
to
serenade
you
Всю
дорогу
петь
тебе
серенаду.
Doing
it
Sinatra
style
Делаю
это
в
стиле
Синатры
I'm
a
pick
you
up
in
a
Cadillac
Я
подберу
тебя
на
Кадиллаке.
Like
a
gentleman
bringin'
glamour
back
Как
джентльмен,
возвращающий
гламур.
Keep
it
reel
to
reel
in
the
way
I
feel
Продолжай
катиться
катушка
к
катушке
так
как
я
себя
чувствую
I
could
walk
you
down
the
aisle
Я
мог
бы
проводить
тебя
к
алтарю.
I
wanna
thrill
you
like
Michael
Я
хочу
взволновать
тебя
как
Майкл
I
wanna
kiss
you
like
Prince
Я
хочу
поцеловать
тебя
как
принца
Let's
get
it
on
like
Marvin
Gaye
Давай
сделаем
это
как
Марвин
Гэй
Like
Hathaway
Как
Хэтэуэй
Write
a
song
for
you
like
this
Я
напишу
для
тебя
такую
песню
You're
over
my
head
Ты
выше
моего
понимания.
I'm
out
of
my
mind
Я
не
в
своем
уме.
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
я
родился
не
в
то
время.
It's
love
on
rewind,
Это
любовь
на
перемотке,
Everything
is
so
throwback-ish
(I
kinda
like
it,
like
it)
Все
такое
ретроспективное
(мне
это
вроде
как
нравится,
нравится).
Out
of
my
league
Не
из
моей
Лиги.
Old
school
chic
Олдскульный
шик
Like
a
movie
star
Как
кинозвезда
From
the
silver
screen
С
серебряного
экрана.
You're
one
of
a
kind
living
in
a
world
gone
plastic
Ты
единственный
в
своем
роде,
живущий
в
мире,
ставшем
пластмассовым.
Baby
you're
so
classic
Детка
ты
такая
классика
Baby
you're
so
classic
Детка
ты
такая
классика
Baby
you're
so
classic
Детка
ты
такая
классика
You're
over
my
head
I'm
out
of
my
mind
Ты
выше
моего
понимания,
я
не
в
своем
уме.
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
я
родился
не
в
то
время.
You're
over
my
head
I'm
out
of
my
mind
Ты
выше
моего
понимания,
я
не
в
своем
уме.
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
я
родился
не
в
то
время.
It's
love
on
rewind,
Это
любовь
на
перемотке,
Everything
is
so
throwback-ish
(I
kinda
like
it,
like
it)
Все
такое
ретроспективное
(мне
это
вроде
как
нравится,
нравится).
Out
of
my
league
Не
из
моей
Лиги.
Old
school
chic
Олдскульный
шик
Like
a
movie
star
Как
кинозвезда
From
the
silver
screen
С
серебряного
экрана.
You're
one
of
a
kind
living
in
a
world
gone
plastic
Ты
единственный
в
своем
роде,
живущий
в
мире,
ставшем
пластмассовым.
Baby
you're
so
classic
Детка
ты
такая
классика
Baby
you're
so
classic
Детка
ты
такая
классика
Baby
you're
so
classic
Детка
ты
такая
классика
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.