Текст и перевод песни Cornelis Vreeswijk - Min polare Per - Live
Min
polare
Per
är
borta,
Мой
друг
Пер
ушел,
Han
finns
inte
längre
här.
Его
здесь
больше
нет.
Han
kom
I
ett
gräl
tillkorta
Он
подрался
с
полицией.
Med
den
som
han
hade
kär.
С
той,
которую
любил.
Hon
sa:
"Stick
iväg
på
stubben!
Она
сказала:
"Беги
на
пень!
Stick
inte
hit
snoken
igen!"
Не
суй
сюда
этот
Снук!
Så
Per
tog
sin
Mats
ur
skolan
kan
jag
tro
Так
что,
наверное,
Пер
забрал
свои
маты
из
школы.
För
jag
har
inte
sett
'en
sen.
Потому
что
с
тех
пор
я
никого
не
видел.
För
jag
har
inte
sett
'en
sen.
Потому
что
с
тех
пор
я
никого
не
видел.
Min
polare
Per
har
stuckit
sin
kos,
Мой
приятель
Пер
ткнул
свой
член.
Och
jag
undrar
hur
han
kan
ha't.
И
я
удивляюсь,
как
у
него
это
получается.
Han
blev
blåst
av
bruden
som
han
bodde
hos,
Он
был
потрясен
невестой,
с
которой
жил.
Och
jag
tror
han
blev
desperat.
И
я
думаю,
он
впал
в
отчаяние.
Kanhända
han
stuckit
till
sjöss
igen,
Может
быть,
он
снова
ушел
в
море,
Till
Siam
och
Singapore.
Сиам
и
Сингапур.
Eller
också
har
han
bara
låst
in
sig
nånstans
А
может,
он
просто
заперся
где-нибудь.
För
att
klämma
en
stilla
tår.
Выжать
неподвижную
слезу.
För
att
klämma
en
stilla
tår.
Выжать
неподвижную
слезу.
Är
polaren
Per
på
torken?
Полярный
перь
на
сушилке?
Det
kunde
man
nästan
tro.
В
это
можно
было
почти
поверить.
Att
han
dränkt
sin
sorg
under
korken
Что
он
утопил
свое
горе
под
пробкой.
För
att
få
någonstans
att
bo.
Чтобы
было
где
жить.
Han
kan
ha
tagit
in
på
ett
billigt
hotell
Возможно,
он
остановился
в
дешевом
отеле.
Och
kört
med
en
billig
vals.
И
ездил
на
дешевом
ролике.
Men
det
kan
också
tänkas
att
han
gått
på
nån
krog,
Но
также
возможно,
что
он
пошел
в
какую-нибудь
таверну,
Och
då
är
det
ingen
fara
alls.
И
тогда
никакой
опасности
нет.
Och
då
är
det
ingen
fara
alls.
И
тогда
нет
никакой
опасности.
Är
det
nån
som
har
sett
min
polare
Per,
Кто-нибудь
видел
моего
друга?
-
Han
är
skyldig
mig
femti
spänn.
Он
должен
мне
пятьдесят
баксов.
Han
vart
blåst
av
bruden
som
han
hade
kär,
Он
был
потрясен
невестой,
в
которую
влюбился.
Och
jag
har
inte
sett
'en
sen.
И
с
тех
пор
я
никого
не
видел.
Det
vore
inte
dumt
att
få
tag
I
karl'n
Было
бы
не
глупо
заполучить
этого
парня.
Och
få
säga
ett
ord
eller
två.
Дай
мне
сказать
пару
слов.
Det
är
klart
det
är
marigt
att
bli
blåst
av
en
brud,
Конечно,
это
сексуально,
когда
тебе
отсасывает
цыпочка,
Men
man
kan
väl
ta
det
lugnt
ändå?
Но
ты
все
равно
можешь
расслабиться,
правда?
Men
man
kan
väl
ta
det
lugnt
ändå?
Но
ты
все
равно
можешь
успокоиться,
правда?
Jag
har
sökt
polaren
Per
överallt,
Я
искал
свою
половинку
повсюду.,
Jag
har
sökt
genom
hela
stan.
Я
обыскал
весь
город.
Jag
har
sökt
'en
på
Norr
och
på
Söder,
Я
искал
одну
на
севере
и
на
юге,
Jag
har
sökt
'en
I
Gamla
Stan.
Я
искал
одну
в
Старом
городе.
För
polaren
Per
är
min
polare,
Потому
что
мой
друг
- это
мой
друг.
Det
kommer
man
ej
ifrån,
От
этого
никуда
не
деться.
Och
vad
tror
du
hans
gamla
mamma
ska
säga
И
что,
по-твоему,
скажет
его
старая
мать?
När
hon
saknar
sin
ende
son?
Когда
она
скучает
по
своему
единственному
сыну?
När
hon
saknar
sin
ende
son?
Когда
она
скучает
по
своему
единственному
сыну?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.