Текст и перевод песни Cradle of Filth - Crawling King Chaos
Ravaged
are
the
heavens
Опустошены
небеса
Seven
angels
are
deployed
Семь
Ангелов
развернуты.
The
seals
delivered
Печати
доставлены.
To
return
us
to
the
void
Чтобы
вернуть
нас
в
пустоту.
And
waiting
on
the
cusp
of
many
dusks
of
man
И
ожидание
на
пороге
многих
человеческих
сумерек.
He
watches
as
the
masses
seek
a
fake
salvation
Он
наблюдает,
как
массы
ищут
фальшивого
спасения.
As
He
breeds
annihilation
Он
порождает
уничтожение.
Now
death
is
law
Теперь
смерть-это
закон.
Venom
dripping
from
the
mouth
of
madness
Яд
капает
из
пасти
безумия.
Incites
the
rites
of
war
Подстрекает
к
обрядам
войны.
Prepare
the
heights
of
Empire
for
the
agonising
fall
Подготовьте
высоты
империи
к
мучительному
падению.
The
beast
is
rising
Зверь
поднимается.
Enwreathed
in
flame
Окутанный
пламенем
The
soundtrack
bleeds
insanity
Саундтрек
кровоточит
безумием
His
theme,
the
screaming
End
Of
Days
Его
тема-кричащий
конец
дней.
Crawling
King
Chaos,
come
Ползучий
Король
Хаоса,
приди!
Sing
his
name
in
rapture,
wormwood
bitter,
spat
in
tongues
Пой
его
имя
в
упоении,
полынь
горькая,
плевок
на
языках.
Of
ancient
Pandemonia
for
the
ghosts
all
shall
become
Из
древнего
столпотворения
для
призраков
все
станет
Returning
to
the
churning
of
primordial
seas
Возвращение
к
бурлению
первобытных
морей.
The
Order
Of
Disorder
restored
through
tribulation
Порядок
беспорядка
восстановлен
скорбью.
Through
this
bred
annihilation
Через
это
порожденное
уничтожение
The
whole
world
is
his
church
now
Теперь
весь
мир-Его
Церковь.
A
seismic
paradigm
shift
to
chaos
Сейсмический
сдвиг
парадигмы
к
хаосу
Reach
dark
office
Добраться
до
темного
офиса
Seize
the
Goddess
Схвати
богиню!
Reach
dark
office
Добраться
до
темного
офиса
Seize
the
Goddess
Схвати
богиню!
Reach
dark
office
Добраться
до
темного
офиса
Be
the
prophet's
propaganda
Будь
пропагандой
пророка
The
beast
is
rising
Зверь
поднимается.
A
cancer
at
the
core
Раковая
опухоль
в
самой
сердцевине.
Of
everything
accelerating
Всего
ускоряющегося
To
Death's
apathetic
maw
В
апатичную
пасть
смерти
The
beast
is
rising
Зверь
поднимается.
Underlit
by
gore
Underlit
by
gore
Stone
tablets
crack,
humanity
Каменные
скрижали
трескаются,
человечество.
Is
doomed
to
looming
horror
score
Обречен
на
надвигающийся
ужас.
Scatter
brittle
insects,
fate
is
heard
Рассыпьте
хрупких
насекомых,
судьба
услышана.
In
the
necrotic
birth
В
некротическом
рождении
Of
the
terminus
plague
О
терминусной
чуме
Satan
has
fallen
Сатана
пал.
Midst
dark
waters
of
the
Earth
Средь
темных
вод
Земли
Crawling
King
Chaos,
come
Ползучий
Король
Хаоса,
приди!
Mountains
heave
great
murmurs
Горы
издают
громкий
ропот.
Fires
raze
the
forests
black
Пожары
сровняют
леса
с
землей.
As
billions
flee
the
horsemen
Как
миллиарды
бегут
от
всадников
Creation,
wounded,
staggers
back
Создание,
израненное,
шатается
назад.
To
expire
in
the
mire,
wiped
from
all
of
time
Истечь
в
трясине,
стертой
со
всех
времен.
It
will
be
eternally
that
we
never
existed
Будет
вечно,
что
мы
никогда
не
существовали.
By
this
bred
annihilation
Этим
порожденным
уничтожением
Reach
dark
office
Добраться
до
темного
офиса
Seize
the
Goddess
Схвати
богиню!
Reach
dark
office
Добраться
до
темного
офиса
Seize
the
Goddess
Схвати
богиню!
Reach
dark
office
Добраться
до
темного
офиса
Be
the
prophet's
propaganda
Будь
пропагандой
пророка
The
beast
has
risen
Зверь
восстал.
Behind
the
sun
За
солнцем
The
least
unleashed
is
Armageddon
Наименее
развязанный-это
Армагеддон.
For
everything
and
everyone
За
все
и
всех.
The
beast
has
risen
Зверь
восстал.
Tearing
wide
the
door
Широко
распахнув
дверь
For
our
burning
footprint
За
наш
пылающий
след.
On
a
cindered
world,
sinning
no
more
В
опаленном
мире
больше
не
грешу.
A
cindered
world,
sinning
no
more
Пепельный
мир,
больше
не
грешащий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anabelle Iratni, Annabelle Iratni, Daniel Firth, Daniel Lloyd Davey, Marek Smerda, Martin Skaroupka, Richard Shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.