Curse - Der Fluch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Curse - Der Fluch




Der Fluch
The Curse
Nur damit Ihr wisst, wer zurück am Mic ist,
Just so you know who's back on the mic,
Nur damit Ihr wisst, wer ab jetzt regiert!
Just so you know who rules from now on!
Nur damit Ihr wisst, wer es ist!
Just so you know who it is!
Oh ho oh oh...
Oh ho oh oh...
Nur damit Ihr wisst, wer zurück am Mic ist,
Just so you know who's back on the mic,
Nur damit Ihr wisst, wer ab jetzt regiert!
Just so you know who rules from now on!
Nur damit Ihr wisst, wer es ist!
Just so you know who it is!
Oh ho oh oh...
Oh ho oh oh...
Ich bin der Fluch für Rapper, die fronten,
I'm the curse for rappers who front,
Für all die Clowns, die meinen ihre Kleinstadt sei just like Compton.
For all the clowns who think their small town is just like Compton.
Der Fluch für Rapper, die scherzen,
The curse for rappers who joke,
Cartoon-Comic Figuren mit ihren komischen Uhren, Ketten und Nerzen.
Cartoon comic figures with their funny watches, chains and minks.
Der Fluch für asi und laut.
The curse for being loud and flashy.
Ich bin das Gegenteil, das Gegenmittel, ich bin asi und schlau.
I'm the opposite, the antidote, I'm low-key and clever.
Ich bin der Fluch für Studenten MCs, die nichts drauf haben
I'm the curse for student MCs who have no skills
Und sich verstecken hinter pseudodeepen Aussagen.
And hide behind pseudo-deep statements.
Ich bin der Fluch für Rap ohne Sinn,
I'm the curse for rap without meaning,
Ich rap nur, was ich bin.
I only rap what I am.
Ohne mich macht Rap kein Sinn.
Without me, rap makes no sense.
Ich bin immer noch in den Köpfen der Kids,
I'm still in the kids' heads,
Ich sag drei Jahre nichts
I haven't said anything for three years
Und bin immer noch präsent so wie nichts.
And I'm still present like nothing.
Rapper reden über mich in der Juice und der Backspin.
Rappers talk about me in Juice and Backspin.
Ich tauch in tausend Interviews auf, seit ich weg bin.
I've appeared in a thousand interviews since I've been gone.
Ruf meinen Namen laut, Promo ist gut.
Call my name out loud, promo is good.
Es ist jetzt Zeit, es ist echt Zeit.
It's time now, it's really time.
Hier ist der Fluch.
Here is the curse.
Nur damit Ihr wisst, wer zurück am Mic ist,
Just so you know who's back on the mic,
Nur damit Ihr wisst, wer ab jetzt regiert!
Just so you know who rules from now on!
Nur damit Ihr wisst, wer es ist!
Just so you know who it is!
Oh ho oh oh...
Oh ho oh oh...
Nur damit Ihr wisst, wer zurück am Mic ist,
Just so you know who's back on the mic,
Nur damit Ihr wisst, wer ab jetzt regiert!
Just so you know who rules from now on!
Nur damit Ihr wisst, wer es ist!
Just so you know who it is!
Oh ho oh oh...
Oh ho oh oh...
Ich schreibe es hin,
I write it down,
Damit ihr wisst, wer ich bin:
So you know who I am:
Ich bin der Fluch.
I am the curse.
Verflucht noch mal, zum vierten Mal da und verflucht gut.
Damn it, here for the fourth time and damn good.
Ich bin der Fluch für den Schlamassel da draußen,
I'm the curse for the mess out there,
Für die kalte Welt in der alle Leute hustlen da draußen.
For the cold world where everyone is hustling out there.
Ich bin der Fluch für all das Hassen da draußen,
I'm the curse for all the hate out there,
Für die kalte Welt in der Träume in' ner Flasche ersaufen.
For the cold world where dreams drown in a bottle.
Ich bin der Fluch für all die Spacken da draußen,
I'm the curse for all the jerks out there,
Die ohne eine Zeile Knowledge ihre Platten verkaufen.
Who sell their records without a line of knowledge.
Ich bin der Fluch, ich bin zurück in dem Wahnsinn.
I'm the curse, I'm back in the madness.
Zurück.
Back.
Ich spür alle haben Hunger nach wahrem Sinn.
I feel everyone is hungry for true meaning.
Zurück mit Rap aus der Seele, das sind die News.
Back with rap from the soul, that's the news.
Es ist Zeit, es ist echt Zeit.
It's time, it's really time.
Hier ist der Fluch.
Here is the curse.
Nur damit Ihr wisst, wer zurück am Mic ist,
Just so you know who's back on the mic,
Nur damit Ihr wisst, wer ab jetzt regiert!
Just so you know who rules from now on!
Nur damit Ihr wisst, wer es ist!
Just so you know who it is!
Oh ho oh oh...
Oh ho oh oh...
Nur damit Ihr wisst, wer zurück am Mic ist,
Just so you know who's back on the mic,
Nur damit Ihr wisst, wer ab jetzt regiert!
Just so you know who rules from now on!
Nur damit Ihr wisst, wer es ist!
Just so you know who it is!
Oh ho oh oh...
Oh ho oh oh...
Ich bin der Fluch für Erfolg wegen Image.
I'm the curse for success because of image.
Ich bin der Fluch für billig Ami Kopien,
I'm the curse for cheap American copies,
Ihr gebt mir Adrenalin:
You give me adrenaline:
Ihr zeigt mir, dass es jetzt Zeit für den Fluch wird.
You show me that it's time for the curse.
Und auch wenn rappen in ist, dass es Zeit ist, dass es auch wieder gut wird.
And even though rapping is in, it's time for it to be good again.
Ich bin der Fluch und ihr rappt alle dasselbe, alle das gleiche.
I'm the curse and you all rap the same, all the same.
Ich fasse es zusammen mit einer Zeile: Fick Dich, ich diss dich, Bitch und Scheiße.
I sum it up with one line: Fuck you, I diss you, bitch and shit.
Was bleibt von euren Texten, wenn ich die sechs Worte streiche!
What remains of your lyrics when I remove those six words!
Ich bin der Fluch, für Deppen bin ich der Fluch, für Kasper, die nichts erzählen, wenn sie rappen, bin ich der Fluch.
I am the curse, for fools I am the curse, for clowns who say nothing when they rap, I am the curse.
Ich bin der Fluch, fürchte mich, ich bin so gut.
I'm the curse, fear me, I'm so good.
Ich fürchte ohne mich hat Deutschland keine Seele im Blut.
I fear that without me, Germany has no soul in its blood.
Nur damit Ihr wisst, wer zurück am Mic ist,
Just so you know who's back on the mic,
Nur damit Ihr wisst, wer ab jetzt regiert!
Just so you know who rules from now on!
Nur damit Ihr wisst, wer es ist!
Just so you know who it is!
Oh ho oh oh...
Oh ho oh oh...
Nur damit Ihr wisst, wer zurück am Mic ist,
Just so you know who's back on the mic,
Nur damit Ihr wisst, wer ab jetzt regiert!
Just so you know who rules from now on!
Nur damit Ihr wisst, wer es ist!
Just so you know who it is!
Oh ho oh oh...
Oh ho oh oh...





Авторы: Kurth Michael, Willem Bock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.