Текст и перевод песни Curse - Hand hoch
Hmmm
hmmm
hmmm
Хммм
хммм
хммм
Ich
will
euch
gar
erzählen
Я
даже
хочу
вам
рассказать
Ich
will
euch
gar
nichts
erzählen
von
irgendwelchen
terroristischen
Taten,
Я
не
хочу
ничего
рассказывать
вам
о
каких-либо
террористических
актах,
Oder
von
vielen
zu
vielen
Kriegen
in
verschiedenen
Staaten,
Или
от
многих
к
многим
войнам
в
разных
государствах,
Von
den
Familien
der
Soldaten,
vertriebenen
Menschen,
lachendem
Präsidenten,
Из
семей
солдат,
перемещенных
людей,
смеющегося
президента,
Rüstungsindustrien,
in
denen
die
Augen
glänzen,
Оборонные
отрасли,
где
глаза
блестят,
Von
4 Millionen
ohne
Arbeit
und
Lohn,
Из
4 миллионов
без
работы
и
заработной
платы,
Und
von
den
über
50.000,
die
die
Straßen
bewohn',
И
из
более
чем
50
000,
населяющих
улицы',
Von
ausgegrenzten
Ausländern,
ganz
egal,
was
wir
tun,
От
изолированных
иностранцев,
независимо
от
того,
что
мы
делаем,
Von
Perspektivenlosigkeit
der
deutschen
Jugend
an
Schulen,
О
бесперспективности
немецкой
молодежи
в
школах,
Von
all
den
Dingen,
die
passieren,
die
wir
alle
hier
spür'n,
Из
всего
того,
что
происходит,
что
мы
все
здесь
чувствуем,
Uns
dazu
bringen,
kalt
zu
sein
und
negatives
zu
fühl'n,
Заставить
нас
быть
холодными
и
чувствовать
негатив,
An
negatives
zu
denken
und
negatives
zu
tun,
Думать
о
негативном
и
делать
негатив,
Denn
wo
sind
Gott
und
Religion,
wenn
Rezessionen
und
Aggression
uns
droh'n,
Потому
что
где
Бог
и
религия,
когда
спады
и
агрессия
угрожают
нам,
Wir
haben
den
Glauben
an
so
vieles
verlor'n,
Мы
потеряли
веру
во
многое,
Vieles
verdorben
und
so
wenig
geborgt,
zumindest
scheint
es
so,
Многое
испорчено
и
так
мало
заимствовано,
по
крайней
мере,
так
кажется,
Doch
es
geht
weiter
so,
es
sei
denn
dass
wir
endlich
kapieren,
Но
так
будет
продолжаться,
если
мы,
наконец,
не
поймем,
Das
wir
es
sind,
die
unser
Leben
regier'n.
Что
именно
мы
управляем
нашей
жизнью.
Hebt
eure
Hand
hoch,
Поднимите
руку,
Wir
steh'n
wie
Felsen
in
der
Brandung,
Мы
стоим,
как
скалы
в
прибое,
Und
auch
den
härtesten
Ansturm,
И
даже
самый
суровый
натиск,
Halten
wir
stand,
wie
der
stärkste
Mann,
Будем
стоять,
как
самый
сильный
человек,
Der
je
Erden
stand.
Тот,
кто
стоял
на
Земле.
Hebt
die
Hand
hoch!
Поднимите
руку!
Wir
steh'n
wie
Felsen
in
der
Brandung,
Мы
стоим,
как
скалы
в
прибое,
Und
auch
den
härtesten
Ansturm,
И
даже
самый
суровый
натиск,
Halten
wir
stand,
wie
der
stärkste
Mann,
Будем
стоять,
как
самый
сильный
человек,
Der
je
Erden
stand.
Тот,
кто
стоял
на
Земле.
Hebt
eure
Hand
hoch,
Поднимите
руку,
Wir
steh'n
wie
Felsen
in
der
Brandung,
Мы
стоим,
как
скалы
в
прибое,
Und
auch
den
härtesten
Ansturm,
И
даже
самый
суровый
натиск,
Halten
wir
stand,
wie
der
stärkste
Mann,
Будем
стоять,
как
самый
сильный
человек,
Der
je
Erden
stand.
Тот,
кто
стоял
на
Земле.
Hebt
die
Hand
hoch!
Поднимите
руку!
Wir
steh'n
wie
Felsen
in
der
Brandung,
Мы
стоим,
как
скалы
в
прибое,
Und
auch
den
härtesten
Ansturm,
И
даже
самый
суровый
натиск,
Halten
wir
stand,
wie
der
stärkste
Mann,
Будем
стоять,
как
самый
сильный
человек,
Der
je
Erden
stand.
Тот,
кто
стоял
на
Земле.
Hebt
Eure
Hand
hoch
Поднимите
руку
Hebt
Eure
Hand
hoch
Поднимите
руку
Hebt
Eure
Hand
hoch
Поднимите
руку
Hebt
Eure
Hand
hoch
Поднимите
руку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kurth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.