Текст и перевод песни Curse - Rap Gesetze 11-20
Rap Gesetze 11-20
Rap Laws 11-20
Es
ist
jetzt
drei
jahre
her
seit
nummer
eins
von
dem
scheiss,
It's
been
three
years
since
the
first
one
of
this
shit,
Das
heißt
ich
hab
drei
jahre
mehr
gelernt
was
rap
business
heißt,
That
means
I've
learned
three
years
more
what
the
rap
business
means,
Das
heißt
ich
hab
drei
jahre
mehr
gesehn
und
drei
jahre
mehr
gehört,
That
means
I've
seen
three
years
more
and
heard
three
years
more,
Drei
jahre
mehr
getourt
und
drei
jahre
mehr
geburnt,
Toured
three
years
more
and
burned
out
three
years
more,
Drei
jahre
mehr
gelernt
was
mir
das
bedeutet,
Learned
three
years
more
what
this
means
to
me,
Ich
hab
zwar
liebe
für
das
spiel
doch
manche
regel
enttäuscht
mich,
I
have
love
for
the
game
but
some
rules
disappoint
me,
Deswegen
rap
ich
für
die
heads
die
von
dem
business
enttäuscht
sind,
That's
why
I
rap
for
the
heads
who
are
disappointed
by
the
business,
Indem
neunzig
prozent
der
rapper
kein
bisschen
fresh
und
on
point
sind.
Where
ninety
percent
of
the
rappers
ain't
a
bit
fresh
and
on
point.
Die
leute
flasht
euer
zeug
nicht,
ihr
seid
durch
und
zwar
deutlich,
People
ain't
feeling
your
stuff,
you're
through
and
clearly
so,
Vieles
was
deutsch
ist
kackt
grad
ab,
und
das
ist
durchaus
erfreulich,
A
lot
of
German
stuff
is
flopping
right
now,
and
that's
quite
delightful,
Ihr
könnt
zwar
alle
klingen
wie
savas
und
samy,
azad
und
ich,
You
can
all
sound
like
Savas
and
Samy,
Azad
and
me,
Aber
eigen
sein
könnt
ihr
nicht
und
meint
die
kids
raffen
das
nicht?
But
you
can't
be
original
and
you
think
the
kids
don't
get
that?
Wenn
ich
rap
hab
ich
immer
recht,
alles
was
ich
sag
ist
gesetz,
When
I
rap
I'm
always
right,
everything
I
say
is
law,
Aber
trotzdem
bring
ich's
noch
mal
auf
den
punkt
für
den
ganzen
rest,
But
still
I'm
gonna
break
it
down
for
the
rest,
Denn
so
wie's
aussieht
haben's
viele
gecheckt
aber
manche
nicht,
Because
it
seems
like
many
have
understood
but
some
haven't,
Deswegen
stehen
noch
so
viele
clowns
die's
nicht
raffen
im
rampenlicht.
That's
why
there
are
still
so
many
clowns
who
don't
get
it
in
the
spotlight.
Also
11.,
ist
klar
dass
jetzt
im
hip
hop
viel
geld
ist,
darum
mutiert
das
ding
zum
wettlauf
wer
der
krasseste
held
ist.
Ist
schön
und
gut
mir
mit
zu
teilen
dass
du
der
beste
der
welt
bist,
doch
wenn
ich
texte
von
dir
hör
will
ich
wissen
ob
du
du
selbst
bist.
So
11th,
it's
clear
that
there's
a
lot
of
money
in
hip
hop
now,
that's
why
the
thing
mutates
into
a
race
of
who's
the
biggest
hero.
It's
all
well
and
good
to
share
with
me
that
you're
the
best
in
the
world,
but
when
I
hear
lyrics
from
you
I
want
to
know
if
you're
yourself.
12.,
und
wo
wir
dabei
sind
von
geld
zu
sprechen,
ist
klar
das
freundschaften
neu
entstehen
und
alte
zerbrechen,
und
im
handumdrehen
hast
du
jung
um
dich
rum
die
nach
vorteil
lechzen,
und
mädelns
die
herzen
brechen
um
fame
oder
geld
zu
snatchen
also
halt
dich
an
familie,
die
sind
schwer
zu
ersetzen,
und
vertrau
auf
dein
eigenes
urteil
mehr
als
jedem
versprechen.
12th,
and
while
we're
on
the
subject
of
money,
it's
clear
that
new
friendships
are
forming
and
old
ones
are
breaking,
and
in
the
blink
of
an
eye
you
have
youngsters
around
you
who
are
yearning
for
advantage,
and
girls
breaking
hearts
to
snatch
fame
or
money
so
stick
to
family,
they're
hard
to
replace,
and
trust
your
own
judgment
more
than
any
promises.
13
ist
so
wichtig
wie
nix
ist
zum
einsehen,
wer
ne
große
fresse
hat
muß
dafür
auch
einstehen,
nummer
14,
versuch
durch
deine
fehler
zu
reifen,
das
ist
der
beste
weg
zu
leben
und
den
weg
zu
begreifen,
nicht
immer
laufen
sachen
so
wie
wir
es
wollen
oder
gerne
hätten,
doch
wer
fehltritte
schnell
begreift
hat
mehr
zeit
die
wogen
zu
glätten.
13th
is
as
important
as
nothing
is
to
understand,
who
has
a
big
mouth
must
also
stand
up
for
it,
number
14,
try
to
mature
through
your
mistakes,
that's
the
best
way
to
live
and
understand
the
way,
things
don't
always
go
the
way
we
want
or
would
like
them
to,
but
those
who
understand
missteps
quickly
have
more
time
to
smooth
things
over.
Nummer
15,
egal
ob
vor
der
bühne
nur
5 stehen,
du
musst
representen,
das
ist
der
erste
weg
zu
fünf
stellen,
Number
15,
no
matter
if
there
are
only
5 standing
in
front
of
the
stage,
you
have
to
represent,
that's
the
first
step
to
five
digits,
16
ich
weiß
nicht
warum
doch
mir
scheint
ich
muss
es
euch
immer
wieder
erklären,
doch
ich
hoff
dass
nachdem
hier
schluss
ist,
newcomer
bitte
versteht
das
es
mega
stuss
ist
zu
erwarten
dass
das
erste
tape
nen
major
produkt
ist,
ihr
könnt
nicht
gleich
die
krassen
beats
oder
features
von
heads
erwarten
die
vielleicht
vor
16
jahren
an
dem
punkt
waren
von
dem
ihr
startet,
kein
disrespect,
aber
lasst
mich
hören
was
ihr
selbst
kickt,
damit
ihr
wenn
die
scheiße
burnt
auch
viel
mehr
respekt
kriegt.
16
I
don't
know
why
but
it
seems
I
have
to
explain
it
to
you
again
and
again,
but
I
hope
that
after
this
is
over,
newcomers
please
understand
that
it's
mega
stupid
to
expect
the
first
tape
to
be
a
major
product,
you
can't
expect
the
crazy
beats
or
features
from
heads
who
were
maybe
16
years
ago
at
the
point
where
you
start,
no
disrespect,
but
let
me
hear
what
you
kick
yourself,
so
that
when
the
shit
burns
you
get
a
lot
more
respect.
17
geht
an
alle
die
major
rap
act
kollegen
die
denken
sie
haben
nen
deal
und
seien
der
mack
nur
deswegen,
wir
müssen
alle
weiter
dues
bezahlen,
denn
rap
ist
wie
regen,
in
dem
irgendwann
die
gewitter
kommen
und
deppen
zerlegen,
deswegen
schreib
ich
jeden
tag
um
die
styles
zu
wetzen
wie
degen,
denn
wenn
ich
tot
bin
ist
noch
genug
zeit
mich
in's
bett
zu
legen;
17
goes
out
to
all
the
major
rap
act
colleagues
who
think
they
have
a
deal
and
are
the
mack
just
because
of
it,
we
all
still
have
to
pay
dues,
because
rap
is
like
rain,
in
which
eventually
the
thunderstorms
come
and
tear
fools
apart,
that's
why
I
write
every
day
to
sharpen
the
styles
like
swords,
because
when
I'm
dead
there's
still
enough
time
to
go
to
bed;
Nummer
18,
ich
laß
mir
von
niemand
die
liebe
abnehmen,
ich
hab's
mic
nicht
wegen
euch
genommen
und
werds
für
euch
nicht
abgeben,
versteht
ihr?
Number
18,
I
won't
let
anyone
take
away
the
love,
I
didn't
take
the
mic
because
of
you
and
I
won't
give
it
up
for
you,
do
you
understand?
Die
nummer
19
ist
für
die
industrie,
ich
lass
alle
verträge
checken,
auch
bei
riesen
sympathie,
denn
wenn's
um
geld
geht
im
leben
weiß
man
ja
nie,
warum
seid
ihr
sonst
so
nervös
wenn
ich
die
advocard
zieh?
Denn
ich
hab
viel
dazu
gelernt
so
wie
gesetze,
Number
19
is
for
the
industry,
I
have
all
contracts
checked,
even
with
huge
sympathy,
because
when
it
comes
to
money
in
life
you
never
know,
why
else
are
you
so
nervous
when
I
pull
out
the
lawyer?
Because
I've
learned
a
lot
as
well
as
laws,
Die
nummer
20
ist
die
schwerst
zu
verdauen
für
die
heads,
denn
ganz
egal
wie
sehr
du
flext
und
welche
werte
du
schätzt,
es
sind
leider
mehr
buchstaben
im
wort
business
als
im
wort
rap,
und
das
gerade
jetzt
wo
plattenfirmen
die
deals
liquidieren,
und
deutschen
rap
für
tot
erklären
weil
sie
das
ding
nicht
kapieren,
aber
ganz
egal
was
passiert,
es
gibt
eins
das
steht
fest
im
leben,
stell
dich
nie
gegen
curse,
das
war's
von
mir
ihr
könnt
die
reste
fegen.
Number
20
is
the
hardest
for
the
heads
to
digest,
because
no
matter
how
much
you
flex
and
what
values
you
cherish,
there
are
unfortunately
more
letters
in
the
word
business
than
in
the
word
rap,
and
that
just
now
when
record
companies
are
liquidating
the
deals,
and
declaring
German
rap
dead
because
they
don't
get
the
thing,
but
no
matter
what
happens,
there
is
one
thing
that
is
certain
in
life,
never
stand
against
curse,
that's
it
from
me
you
can
sweep
up
the
rest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kurth, Matko Sasek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.