Céline Dion - Je crois toi (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Céline Dion - Je crois toi (Live)




Je crains la nuit quand tu n'es pas la
Je crains la nuit quand tu n'ES pas la
Ce tout petit au-dela
Ce tout petit au-dela
Je crains le silence apres les voix
Je crains Le silence apres les voix
Ce froid si froid
Се фроид Си фроид
I fear the night when you are not there
Я боюсь ночи, когда тебя нет рядом.
This little hereafter
Это маленькое будущее.
I fear the silence after the voices
Я боюсь тишины после голосов.
This cold so cold
Так холодно так холодно
Je crains les rues, le jour et les gens
Je crains les rues, le jour et les gens
Et la solitude autant
Et la solitude autant
Je prie qu'on ne me remarque pas
Je prie qu'on ne me remarque pas
Moi je crois toi, toi je te crois
Moi je crois toi, toi je te crois
I fear the streets, the day and the people
Я боюсь и улиц, и дня, и людей,
And the solitude just as much
и одиночества.
I pray not to be noticed
Я молюсь, чтобы меня не заметили.
I believe you, you I believe
Я верю тебе, тебе я верю.
La pluie, les eclairs et les chats noirs
La pluie, les eclairs et les chats noirs
La vie me glace d'effroi
La vie me glace d'effroi
Soudain je sursaute en ne croisant qu'un miroir
Soudain je sursaute en ne croisant qu'un miroir
Mais n'ai-je peur que de moi?
Mais n'AI-je peur que de moi?
The rain, the lightenings and the black cats
Дождь, молнии и черные кошки.
Life freezes me of terror
Жизнь замораживает меня от ужаса.
Suddenly I jump while meeting a simple mirror
Внезапно я подпрыгиваю, встречаясь с простым зеркалом.
But am I afraid of myself?
Но боюсь ли я себя?
Je crains les promesses et les serments
Je crains les promesses et les serments
Les cris, les mots seduisants
Les cris, les mots seduisants
Je me mefie si souvent de moi
Je me mefie si souvent de moi
Mais de toi, pas, toi je te crois
Mais de toi, pas, toi je te crois
I fear promises and pledges
Я боюсь обещаний и обещаний.
Shouts, seducing words
Крики, соблазнительные слова.
I'm wary of myself so often
Я так часто остерегаюсь себя.
But of you, no, you I believe
Но тебе, нет, тебе я верю.
La pluie, les eclairs et les chats noirs
La pluie, les eclairs et les chats noirs
La vie me glace d'effroi
La vie me glace d'effroi
Mais quand je sursaute en ne croisant qu'un miroir
Mais quand je sursaute en ne croisant qu'un miroir
N'aurais-je peur que de moi?
N'aurais-je peur que de moi?
The rain, the lightenings and the black cats
Дождь, молнии и черные кошки.
Life freezes me of terror
Жизнь замораживает меня от ужаса.
Suddenly I jump while meeting a simple mirror
Внезапно я подпрыгиваю, встречаясь с простым зеркалом.
But am I afraid of myself?
Но боюсь ли я себя?
Je crains les saints, le mal et le bien
Je crains les saints, le mal et le bien
Je crains le monde et ses lois
Je crains le monde et ses lois
Quand tout m'angoisse, quand tout s'eteint
Quand tout m'angoisse, quand tout s'eteint
J'entends ta voix
J'entends ta voix
Je te crois, toi
Je te crois, toi
Toi, je te crois
Toi, je te crois
Moi, je te crois
Moi, je te crois
I fear the saints, the bad and the good
Я боюсь святых, плохих и хороших.
I fear the world and its laws
Я боюсь мира и его законов.
When everything anguishes me, when everything turns off
Когда все причиняет мне боль, когда все выключается.
I'm hearing your voice
Я слышу твой голос.
I believe you, you
Я верю тебе, тебе.
You, I believe you
Ты, я верю тебе.
Me, I believe you
Я, я верю тебе.
Je crois, je crois, je crois, je crois, je crois toi
Je crois, je crois, je crois, je crois, je crois toi
J'entends ta voix
J'entends ta voix
Toi, toi, toi, toi, toi
Той, той, той, той, той
Je te crois, moi
Je te crois, moi
I believe, I believe, I believe, I believe, I believe you
Я верю, я верю, я верю, я верю, я верю тебе.
I'm hearing your voice
Я слышу твой голос.
You, you, you, you, you
ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ ...
I believe you, me
Я верю тебе, мне.





Авторы: Jean-Jacques Goldman, Erick Benzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.