Текст и перевод песни Céline Dion - Quand on n'a que l'amour
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
A
s'offrir
en
partage
A
s'offrir
en
partage
Au
jour
du
grand
voyage
Au
jour
du
grand
voyage
Qu'est
notre
grand
amour
Qu'est
notre
grand
amour
When
we
only
have
love
Когда
у
нас
есть
только
любовь.
A
offer
in
share
Предложение
в
доле.
On
the
day
of
the
great
journey
В
день
великого
путешествия.
That
is
our
great
love
Это
наша
великая
любовь.
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
Mon
amour
toi
et
moi
Mon
amour
toi
et
moi
Pour
qu'éclatent
de
joie
Налейте
qu'eclatent
de
joie
Chaque
heure
et
chaque
jour
Chaque
heure
и
chaque
jour.
When
we
only
have
love
Когда
у
нас
есть
только
любовь.
My
love
you
and
me
Я
люблю
тебя
и
меня.
To
burst
in
joy
Ворваться
в
радость.
Every
hour
and
every
day
Каждый
час
и
каждый
день.
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
Pour
vivre
nos
promesses
Наливай
бодрость,
нос,
проказы.
Sans
nulle
autre
richesse
Sans
nulle
autre
richesse.
Que
d'y
croire
toujours
Que
d'y
croire
toujours.
When
you
only
have
love
Когда
у
тебя
есть
только
любовь.
To
live
our
promises
Жить
по
нашим
обещаниям.
Without
any
other
wealth
Без
каких-либо
других
богатств.
That
believe
it
always
Которые
верят
в
это
всегда.
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
Pour
meubler
de
merveilles
Налейте
meubler
de
merveilles.
Et
couvrir
de
soleil
Et
couvrir
de
soleil
La
laideur
des
faubourgs
La
laideur
des
faubourgs
When
we
only
have
love
Когда
у
нас
есть
только
любовь.
To
furnish
with
marvels
Чтобы
отделаться
чудесами.
And
cover
with
sun
И
накройся
солнцем.
The
ugliness
of
the
suburbs
Уродство
Подмосковья.
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
Pour
unique
raison
Налейте
уникальный
raison.
Pour
unique
chanson
Налейте
неповторимый
шансон!
Et
unique
secours
И
уникальные
секуры.
When
we
only
have
love
Когда
у
нас
есть
только
любовь.
As
unique
reason
Как
единственная
причина.
As
unique
song
Как
неповторимая
песня.
And
unique
assistance
И
уникальная
помощь.
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
Pour
habiller
matin
Налейте
habiller
matin.
Pauvres
et
malandrins
Pauvres
и
malandrins
De
manteaux
de
velours
De
manteaux
de
velours
When
we
only
have
love
Когда
у
нас
есть
только
любовь.
To
dress
in
the
morning
Одеваться
утром.
Poors
and
small
bandits
Пуры
и
мелкие
бандиты.
With
velvet
coats
С
бархатными
пальто.
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
A
offrir
en
prière
A
offrir
en
prière
Pour
les
mots
de
la
terre
Налейте
Ле-МО-де-ла-Терре!
En
simple
troubadour
Простой
Трубадур
When
we
only
have
love
Когда
у
нас
есть
только
любовь.
To
offer
in
prayer
Вознести
молитву.
For
the
sickness
of
the
world
За
болезнь
мира
...
As
simple
troubadour
Как
простой
Трубадур.
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
A
offrir
à
ceux-là
A
offrir
à
ceux-là
Dont
l'unique
combat
Dont
l'Unique
бой!
Est
de
chercher
le
jour
Est
de
chercher
Le
jour
When
we
only
have
love
Когда
у
нас
есть
только
любовь.
To
offer
at
those
Предложить
на
тех
Whose
unique
fight
Чья
уникальная
битва?
Is
to
look
for
the
day
Стоит
ли
искать
день?
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
Pour
tracer
un
chemin
Налейте
tracer
un
chemin.
Et
forcer
le
destin
Et
forcer
le
destin
À
chaque
carrefour
À
chaque
carrefour
When
we
only
have
love
Когда
у
нас
есть
только
любовь.
To
trace
a
path
Чтобы
проследить
путь.
And
force
the
destiny
И
заставить
судьбу.
At
every
crossroad
На
каждом
перекрестке.
Quand
on
n'a
que
l'amour
Quand
on
n'a
que
l'Amour.
Pour
parler
aux
canons
Налейте
parler
aux
canons
Et
rien
qu'une
chanson
И
рьен
кун
шансон
...
Pour
convaincre
un
tambour
Налейте
convaincre
Ун
тамбур.
When
we
only
have
love
Когда
у
нас
есть
только
любовь.
To
speak
to
cannons
Поговорить
с
пушками.
And
only
a
song
И
только
песня.
To
convice
a
drummer
Чтобы
сжать
барабанщика.
Alors
sans
avoir
rien
Alors
sans
avoir
rien
Que
la
force
d'aimer
Que
la
force
d'aimer
Nous
aurons
dans
nos
mains
Nous
aurons
dans
nos
mains
Amis
le
monde
entier.
Амис
Ле
Монд
Энье.
Then
without
having
a
thing
Тогда
не
имея
ничего.
Beside
the
strenght
to
love
Рядом
с
силой
любви.
We'll
have
in
our
hands
Мы
будем
в
наших
руках.
Friends
all
the
world
Друзья
всего
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES ROMAIN G. BREL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.