Текст и перевод песни Complices - A la Sombra de Tu Paso
A la Sombra de Tu Paso
A la Sombra de Tu Paso
Tú
sabes
que
la
vida
a
veces
es
brutal
You
know
life
sometimes
is
brutal
Que
habrá
momentos
bajos
en
que
ya
no
puedas
más
And
there
will
be
low
moments
when
you'll
feel
like
you
can't
go
on
Pero
yo
espero
tener
fuerzas
por
los
dos
But
I
hope
to
have
strength
for
the
both
of
us
Será
mi
pecho
entonces
una
torre
para
ti
My
heart
will
be
a
castle
for
you
then
Y
yo
a
la
sombra
de
tu
paso
And
I'll
stay
in
the
shadow
of
your
footsteps
Seguiré
siendo
aquel
niño
I'll
keep
being
that
little
boy
Que
soñaba
ser
un
día
claridad
Who
dreamed
to
one
day
become
clarity
Y
al
abrigo
de
tu
pelo
And
protected
by
your
hair
Si
no
me
falta
tu
mano
If
I
don't
have
your
hand
No
tendré
miedo
al
invierno
que
vendrá
I
won't
be
afraid
of
the
winter
that
will
come
La
luna
de
tu
vientre
alumbra
aquel
ardor
The
moon
of
your
belly
lights
that
passion
La
luz
de
un
dulce
sueño
que
no
miente
tu
mirar
The
light
of
a
sweet
dream
that
your
gaze
doesn't
lie
about
No
sé
decirte
con
palabras
este
amor
I
don't
know
how
to
tell
you
about
this
love
in
words
No
son
más
que
un
susurro
que
te
lleva
esta
canción
They're
just
whispers
that
this
song
brings
you
A
la
sombra
de
tu
paso
In
the
shadow
of
your
footsteps
Seguiré
siendo
aquel
niño
I'll
keep
being
that
little
boy
Que
soñaba
ser
un
día
claridad
Who
dreamed
to
one
day
become
clarity
Y
al
abrigo
de
tu
pelo
And
protected
by
your
hair
Si
no
me
falta
tu
mano
If
I
don't
have
your
hand
No
tendré
miedo
al
invierno
que
vendrá
I
won't
be
afraid
of
the
winter
that
will
come
Juntos
de
la
mano
van
Hand
in
hand
we
go
Por
el
bosque
y
la
ciudad
Through
the
forest
and
the
city
Una
luz
azul
nos
llevará
A
blue
light
will
lead
us
Lejos
al
atardecer
Far
away
at
sunset
Otras
voces
se
unirán
Other
voices
will
join
us
Una
luz
azul
nos
llevará
A
blue
light
will
lead
us
Juntos
de
la
mano
van...
Hand
in
hand
we
go...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.