Текст и перевод песни Cœoeur de pirate - Comme des enfants (Radio Edit)
Comme des enfants (Radio Edit)
Like little children (Radio Edit)
Ah
tu
vois,
comme
tout
se
mêle
Oh,
look,
how
everything
is
intertwined
Et
du
cœur
à
tes
lèvres,
je
deviens
un
casse-tête
And
from
your
heart
to
your
lips,
I
become
a
complex
riddle
Ton
rire
me
crie,
de
te
lâcher
Your
laughter
screams
to
me,
to
let
you
go
Avant
de
perdre
prise
et
d'abandonner
Before
losing
control
and
giving
up
Car
je
ne
t'en
demanderai
jamais
autant
Because
I
will
never
ask
you
so
much
Déjà
que
tu
me
traites,
comme
un
grand
enfant
Now
that
you
treat
me
like
a
big
child
Et
nous
n'avons
plus
rien,
à
risquer
And
we
have
nothing
left
to
risk
À
part
nos
vies
qu'on
laisse
de
côté
Other
than
our
lives
that
we
put
aside
Et
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
And
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Mais
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
But
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
C'en
est
assez
de
ces
dédoublements
That
is
enough
of
these
divisions
C'est
plus
dur
à
faire,
qu'autrement
It
is
more
difficult
to
do
it
than
it
is
to
do
it
otherwise
Car
sans
rire
c'est
plus
facile
de
rêver
Because
without
laughing
it
is
easier
to
dream
A
ce
qu'on
ne
pourra,
jamais
plus
toucher
About
what
we
can
never
touch
again
Et
on
se
prend
la
main,
comme
des
enfants
And
we
hold
hands
like
little
children
Le
bonheur
aux
lèvres,
un
peu
naïvement
Happiness
on
our
lips,
in
a
slightly
naive
way
Et
on
marche
ensemble,
d'un
pas
décidé
And
we
walk
together,
with
a
determined
step
Alors
que
nos
têtes
nous
crient
de
tout
arrêter
While
our
heads
are
screaming
at
us
to
stop
everything
Il
m'aime
encore,
et
toi
tu
m'aimes
un
peu
plus
fort
He
still
loves
me,
and
you
love
me
a
little
bit
more
Mais
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
But
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Et
malgré
ça,
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
And
despite
that,
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Mais
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
But
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
Even
more,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Mais
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
But
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Et
malgré
ça,
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
And
despite
that,
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Mais
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
But
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Et
malgré
ça
il,
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
And
despite
that
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Mais
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
But
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Et
malgré
ça
il,
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
And
despite
that
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Mais
il
m'aime
encore,
et
moi
je
t'aime
un
peu
plus
fort
But
he
still
loves
me,
and
I
love
you
a
little
bit
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIN BEATRICE MIREILLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.