Текст и перевод песни D3GV$ feat. Mariana Serra - Facada
Afinal
é
essa
a
tua
ideia?
Is
that
your
idea
anyway?
Desprezável,
coisa
feia...
Despicable,
ugly
thing...
Nigga
não
é
verdade
não
Nigga
not
true
no
Tenho
que
confessar
I
have
to
confess
Que
eu
não
contava
That
I
didn't
count
Eu
só
tentava
I
just
tried
Encontrar
o
melhor
pra
ti
Finding
the
best
for
you
Na
verdade
na
atitude
Actually
in
attitude
Sempre
dei
mais
por
ti
I
always
gave
more
for
you
Do
que
deste
por
mim
Than
you
gave
for
me
Mesmo
com
problemas
Even
with
problems
E
shit
na
cabeça
And
shit
in
the
head
Fiz
acontecer
I
made
it
happen
E
não
segui
influências
And
I
didn't
follow
influences
Mas
eu
já
vi
But
I've
seen
Que
curtes
de
mandar
p'ra
baixo
That
you
like
to
send
P'ra
down
Com
people
como
tu
With
people
like
you
Eu
já
não
me
encaixo
(oh
no)
I
don't
fit
in
anymore
(oh
no)
No
final
de
tudo
At
the
end
of
it
all
É
sempre
a
mesma
me...
(bullshit)
It's
always
the
same
me...
(bullshit)
Mesma
m*erda...
Same
shit...
Silenciei
as
emoções
I
silenced
the
emotions
Que
eu
já
não
quero,
That
I
no
longer
want,
Não
aumenta
a
tua
voz,
Don't
raise
your
voice,
Melhora
o
argumento
bro,
Improves
the
bro
argument,
Da
forma
que
falas
da
pra
ver
The
way
you
talk
about
pra
ver
Que
tu
'inda
'tas
cego,
That
you
'inda'
Tas
blind,
A
procura
do
momento
The
quest
of
the
moment
Espera
um
pouco,
Wait
a
minute,
Fala
primeiro
dos
teus
porquês
Talk
about
your
whys
first
Quando
olhas
para
ti
When
you
look
at
yourself
O
quê
que
tu
vez?
What
you
turn?
Espera
um
pouco,
Wait
a
minute,
Não
é
now...
It's
not
now...
Nah,
nah,
não.
Nah,
nah,
no.
Foi
só
assim
a
falar
com
ela
It
was
just
like
that
talking
to
her
Que
eu
caí
na
real
That
I
fell
in
real
O
tempo
não
existe.
Time
does
not
exist.
O
passado
são
lembranças
The
past
are
memories
Do
meu
eu
mental
From
my
mental
self
E
se
eu
pensar
And
if
I
think
Vou
testar
a
sanidade
I'll
test
your
sanity
Vou
dar
a
oportunidade
I
will
give
the
opportunity
D'os
bad
feelings
D'os
bad
feelings
Voltarem
a
entrar
Re-entry
Mas
já
não
há
momento
But
there
is
no
moment
P'ra
nada
disso
P'ra
none
of
that
Tenho
que
ir
pra
estrada
I
have
to
go
on
the
road
Honrar
o
meu
compromisso
Honoring
my
commitment
Eu
tou
focado
a
full
time
I'm
focused
full
time
Mano
eu
não
tiro
folgas
Bro
I
don't
take
time
off
Ex
Girl
pediu
pra
virar
a
página,
Ex
Girl
asked
to
turn
the
page,
Eu
arranquei
a
folha
I
tore
off
the
sheet
Tou
consciente
de
que
I
am
aware
that
Não
existem
dois
sem
um
There
are
no
two
without
one
Que
se
não
estou,
eu
vou
estar
cool
That
if
I'm
not,
I'll
be
cool
Que
se
não
for
para
ser
contigo
That
if
it's
not
to
be
with
you
Há
de
ser
com
uma
outra
boo
Must
be
with
another
boo
Porque
olha
a
sério
eu
tentei
tanto
Because
seriously
look
I
tried
so
hard
Eu
já
estou
farto
I'm
already
fed
up
Feels
like
nobody
is
feeling
me
Feels
like
nobody
is
feeling
me
Todos
são
uns
mini-mes
Everyone
is
a
mini-mes
Preciso
de
alguém
real
pra
mim
I
need
someone
real
to
me
Eu
tenho
um
feeling
I
have
a
feeling
Que
esse
mambo
do
sucesso
That
Mambo
of
success
Tem
algo
estranho
There
is
something
strange
Ex
girls
começam
a
virar
cobras
Ex
girls
start
turning
into
snakes
Niggas
a
virarem
gatos
Niggas
turning
cats
'Tão
não
mudo
mais
o
meu
núcleo,
'So
no
longer
change
my
core,
Passo
a
knowledge
pros
meus
putos
Step
to
knowledge
pros
my
kids
No
hustle
um
nigga
cospe
fire
In
hustle
a
nigga
spits
fire
Kaky
so
tá
de
'sace
Kaky
so
tá
de
' sace
Por
causa
do
Papa
Because
of
the
Pope
Nunca
para,
e
a
tudo
isso.
It
never
stops,
and
all
that.
Só
temos
a
dizer
muito
obrigado
We
just
have
to
say
thank
you
very
much
Ainda
vão
falar
de
nós
tipo
que
They're
still
gonna
talk
about
us
like
Têm
ajudado
mas.
They
have
helped
but.
Espera
um
pouco,
Wait
a
minute,
Fala
primeiro
dos
teus
porquês
Talk
about
your
whys
first
Quando
olhas
para
ti
When
you
look
at
yourself
O
quê
que
tu
vez?
What
you
turn?
Espera
um
pouco,
Wait
a
minute,
Não
é
now...
It's
not
now...
Nah,
nah,
não.
Nah,
nah,
no.
Já
não
escuto,
I
don't
listen
anymore,
Dicas
que
desviam
mano
eu
fujo
Tips
that
divert
bro
I
run
away
Pouco
ou
muito
mano,
esse
é
o
meu
tudo
Little
or
big
bro,
that's
my
everything
Pro
meu
nenuco
woo...
For
my
nenuco
woo...
Espera
um
pouco,
Wait
a
minute,
Não
é
now...
It's
not
now...
Nah,
nah,
nah...
Nah,
nah,
nah...
Espera
um
pouco
Wait
a
minute
Fala
primeiro
dos
teus
porquês
Talk
about
your
whys
first
Quando
olhas
'pra
ti,
quê
que
tu
vês?
When
you
look
at
yourself,
What
do
you
see?
Existe
uma
diferença
muito
grande
There
is
a
very
big
difference
Entre
ser
bem
sucedido
Between
being
successful
E
querer
ser
reconhecido,
And
want
to
be
recognized,
Ser
bem
sucedido
significa
que
Being
successful
means
that
Nós
conseguimos
servir
We
can
serve
O
máximo
de
pessoas
Maximum
people
Com
o
mais
alto
nível
de
qualidade,
With
the
highest
level
of
quality,
Ser
reconhecido
Be
recognized
Muitas
vezes
tem
a
ver
It
often
has
to
do
Com
a
cena
do
ego:
With
the
ego
scene:
"Me
conhecem,
sou
famoso,
tas
a
me
ver?"
Ya...
"You
know
me,
I'm
famous,
Do
you
see
me?"Now...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D3gv$
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.