DA Uzi - WeLaRue 5 - Freestyle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DA Uzi - WeLaRue 5 - Freestyle




La D, la D, la D (la D, la D, la D)
Ла Д, Ла Д, Ла Д (Ла Д, Ла Д, Ла Д)
J'ai des trucs à dire en plus
У меня есть еще кое-что, что я могу сказать.
En vite fait (Sevran, Sevran, Sevran)
Быстро (Севран, Севран, Севран)
La D, la D
Ла Д, Ла Д
Eh, eh, eh
Эх, эх, эх
J'ai vendu la djamba, j'ai vendu du doré,
Я продал Джамбу, я продал золото,
Toujours impliqué, les autres c'est des dadas
Все еще вовлечены, остальные-папы.
J'me rappelle de tata, des keufs, de la Xsara
Я помню Тата, кефы, Ксару.
Beau-gosse, Boris, les bagarres de voraces
Красавчик, Борис, драки прожорливых
Fais pas la tisse-mé,, j'veux l'biff des Yakuzas
Не надо сплетничать, мне нужен отрывок из якудза
Pouvoir sans parler, voir São Paulo
Возможность без разговоров увидеть Сан-Паулу
Toujours en Sloggy, à la plage en polo
Всегда в слогах, на пляже в поло
Toujours en méchant, j'les plante dans mes délais
Всегда в плохом настроении, я сажаю их в свои сроки
L'alcool c'est de l'eau pour les mecs à la dérive
Алкоголь - это вода для дрейфующих парней
Les mecs qui ont envie d'rien, les mecs qui aiment plus rien
Парни, которым ничего не хочется, парни, которым больше ничего не нравится
Plus le temps passe, plus j'me vois d'loin
Чем больше проходит времени, тем больше я вижу себя издалека
J'ai pris tellement d'recul, j'ai battu des records
Я сделал так много шагов назад, я побил рекорды
J'me vois comme un autre, et en vrai j'suis pas net
Я вижу себя другим, и на самом деле я не Остер.
J'suis pas l'autre, j'suis moi, dis-moi qu'c'est l'âge
Я не другой, я-это я, скажи мне, что это возраст
J'prendrais l'autre chemin
Я бы пошел другим путем
Têtu d'puis l'début donc comprends petit con
Упрямый с самого начала, так что пойми, маленький придурок
Peur de moi-même, j'parle à l'ange qui s'trouve à gauche
Боясь за себя, я разговариваю с ангелом слева
Y a quoi dans la va-go, y a quoi dans le lavabo, d'la bile
Что в туалете, что в умывальнике, желчь
L'ennemi veut savoir j'habite
Враг хочет знать, где я живу
Ma bite c'est la batte, c'est moi la voix du peuple
Мой член-это летучая мышь, это я-голос народа
Ils m'aiment pas ces fils de puterie
Я им не нравлюсь, эти сукины дети.
Tous ces trucs que j'ai endurer donc j'me suis endurci
Все эти вещи, которые мне пришлось пережить, поэтому я ожесточился
J'ai pas fait, j'suis juste au pas avec mon associé
Я этого не делал, я просто в шаге от своего партнера.
Poster plainte, ils font les mecs de la rre-gue
Отправляя жалобу, они делают парней в возрасте
Laissez-moi là-bas, j'vais devenir une re-sta
Оставьте меня там, я стану повторной сотрудницей.
Ça serait cool de l'rester, prier
Было бы здорово остаться с ним, молиться
Garder la santé, mettre des vitres teintées
Сохраняйте здоровье, ставьте тонированные стекла
Sacoche LV avec des sappes pas chères
Сумка-мессенджер LV с дешевыми застежками
J'suis toujours grave moche mais j'attire les grosses fesses
Я все еще серьезный уродливый, но я привлекаю большие ягодицы
Gros, j'ai trop les crocs, j'veux les sous
Большой, у меня слишком много клыков, я хочу, чтобы они были ниже.
Maintenant qu'j'suis haut, ils oublient tout, tout
Теперь, когда я высоко, они забывают обо всем, обо всем.
600K dans les ches-po, comme dans The Town, faut qu'je me tourne
600 тысяч в чес-по, как и в городе, мне нужно повернуть.
Dans l'ombre, j'ai attendu mon tour
В тени я ждал своей очереди
Toi j't'attendais dans ton parking pour voler tout
Тебя я ждал на твоей стоянке, чтобы украсть все.
C'est l'récit des mitards, des promenades
Это рассказ о рукавицах, прогулках
Les jaloux, ils t'envient, c'est trop nul
Ревнивцы, они тебе завидуют, это слишком отстойно.
Toutes mes histoires, elles sont trop noires
Все мои истории слишком черны.
Les comas, les comiques
Комы, комики
Les coups d'peine, tu kouma mais jamais, tu commets
Удары наказания, ты кума, но никогда, ты совершаешь
Tu fais que des coups bas, dans l'9-3, on s'connaît, ouais
Ты делаешь только низкие удары, в 9-3, мы знакомы, да.
J'ai enfreint les lois, c'est ça ma seule règle (vrai de vrai)
Я нарушил законы ,это мое единственное правило (правда от истины)
J'ai jamais fait l'Mesrine, j'ai jamais fait l'Merah
Я никогда не занимался Месрином, я никогда не занимался мерой
J'pense à mes intérêts, j'm'en bats les couilles de toi
Я думаю о своих интересах, мне плевать на тебя.
Pas d'chances comme Andy Dufresne, faut des sous, pas désaouler
Нет таких шансов, как Энди Дюфрен, получить гроши, а не отказаться
Ma parole, faut des armes dans l'garage
Честное слово, мне нужно оружие в гараже.
Croient qu'j'ai pas vu qu'ils ont coulé, ont la boco et du culot
Считают, что я не видел, как они потопили, у них смелость и смелость.
J'les oublie après mon doré et j'bois la Jack D' au goulot
Я забываю о них после моего золотого золота и пью валет из глотки
Vrai de vrai comme tous mes guirris
Правда, правда, как и все мои Гирри
J'sors pas la guitare, j'ai l'couteau, la baraka d'un mec d'la Guinée
Я не достаю гитару, у меня есть нож, Барака парня из Гвинеи.
J'ai jamais dit c'que j'ai pas fait
Я никогда не говорил, что не делал этого.
Reste dans ma zone si tu m'crois pas
Оставайся в моей зоне, если не веришь мне
Après les plans, on s'met kovo
После того, как мы составим планы, мы отправимся в КОВО
Trop trix-ma, plus rien à prouver
Слишком много Трикс-Ма, больше нечего доказывать
J'offrirai ma mentale à mes gosses
Я подарю своим детям свой разум
Faut pas qu'leur mère soit une pétasse (putain de merde)
Не надо, чтобы их мать была шлюхой (черт возьми)
J'offrirai des dollars à maman
Я подарю маме доллары
Faut qu'elle brille fort c'est mon diamant
Она должна ярко сиять, это мой бриллиант.
Et après tout ça,, j'vais m'en aller à l'anglaise
И после всего этого, я собираюсь уйти в английскую
Ceux qui veulent ta peau sont p't-être cockés
Те, кто хочет твоей кожи, не могут быть задиристыми
Tous tes ennemis sont à côté
Все твои враги рядом.
Bolide, replaquer la vida, fais pas l'fou, toi, t'es qu'un habitant
Болид, верни вид, Не валяй дурака, ты всего лишь местный житель.
Les conseils, j'les écoute des fois et puis, j'fais comme je veux
Советы, я слушаю их время от времени, а потом поступаю так, как хочу
J'irai per-cou cette folle, j'aime bien ses longs cheveux
Я пойду на шею этой сумасшедшей, мне нравятся ее длинные волосы.
Je croirais ce que j'aurai vu (ouais)
Я бы поверил тому, что увидел (да)
Ma signature vaut des euros (vrai de vrai)
Моя подпись стоит евро (правда за правду)
La vérité dans nos vécus (la D)
Истина в нашей жизни (Ла Д)
La tristesse des enfants du hall (la D)
Печаль детей в холле (Ла Д)
La vie est moins belle sans sécu'
Жизнь менее прекрасна без безопасности'
Ils veulent brasser quitte à finir légume
Они хотят заварить овощи до конца
J'compte toujours sur les mêmes frérots (vrai de vrai)
Я всегда полагаюсь на одних и тех же братьев (правда от истины)
On s'est connus jeune ou en taule (vrai de vrai)
Мы познакомились молодыми или в тюрьме (правда, правда)
On cassait des portes
Мы ломали двери.
T'auras ta part si je chante, CP6.4 dans leurs chattes
Ты получишь свою долю, если я спою, CP6.4 в их кисках
Putain d'merde
Бля бля
La D, la D, la D
Ла Д, Ла Д, Ла Д
C'est pour la famille seulement, pour les vrais de vrais d'toute la France
Это только для семьи, для настоящих настоящих людей со всей Франции
On est ensemble, ma gueule, on va tout tuer, tu vas voir
On est ensemble, ma gueule, on va tout tuer, tu vas voir





Авторы: Da Uzi, Milan Szelcsanyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.